"كما أود أن أغتنم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I would also like to take
        
    • I should also like to take
        
    • I also wish to take
        
    • I also take
        
    • I would also like to avail myself
        
    • I also want to take
        
    • I wish to also take
        
    • I also wish to seize
        
    • I would also like to use
        
    • I would also like to avail of
        
    • I should like to take
        
    I would also like to take this opportunity to congratulate Mr. Lazarous Kapambwe, President of the Council, for the remarkable work he has done at its head. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ السيد لازاروس كابامبوي، رئيس المجلس، على العمل المتميز الذي قام به بصفته هذه.
    I would also like to take this opportunity to reflect on what we expect from the Council in the future. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للتفكير فيما نتوقعه من المجلس في المستقبل.
    I would also like to take this opportunity to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Conference. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم، سيدي الرئيس، بمناسبة توليكم لمنصب رئاسة المؤتمر.
    I should also like to take this opportunity to express my appreciation for the efforts that you and the other Presidents have made during the intersessional period. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للجهود التي بذلتموها أنتِ والرؤساء الآخرون خلال فترة ما بين الدورتين.
    I also wish to take this opportunity to congratulate the other members of the Bureau. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ أعضاء المكتب الآخرين.
    May I also take this opportunity to pay tribute to him for his enormous contribution to the work and administration of the Tribunal. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة كي أشيد بالقاضي ميرون على إسهامه الكبير في عمل المحكمة الدولية وإدارتها.
    I would also like to take this opportunity to assure you of the full support of my delegation in the discharge of your duties. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لك دعم وفد بلدي التام في أداء مسؤولياتك.
    I would also like to take this opportunity to thank the Chairs of the regional groups for their statements on behalf of the States Members of the Organization. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر رؤساء المجموعات الإقليمية على بياناتهم بالنيابة عن الدول الأعضاء في المنظمة.
    I would also like to take this opportunity to thank all representatives, individually and collectively, for their support and cooperation in this process. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع الوفود، منفردة ومجتمعة، على دعمها وتعاونها في هذه العملية.
    I would also like to take this opportunity to pay tribute to Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, for his relevant contribution to our work. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بالسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، لإسهامه الهام في أعمالنا.
    I would also like to take this opportunity to acknowledge the commitment of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, for which we ask for everyone's support. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن التقدير لما أبداه فريق أصدقاء تحالف الحضارات من التزام ندعو الجميع إلى دعمه.
    I would also like to take this opportunity to welcome the Republic of Congo, Liberia and Turkey into the Kimberley Process. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بانضمام جمهورية الكونغو وليبريا وتركيا إلى عملية كيمبرلي.
    I would also like to take this opportunity to welcome the new Under-Secretary-General, Ambassador Tanaka, and to wish him every success in his new post. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بوكيل الأمين العام الجديد، السفير تاناكا، وأرجو له كل التوفيق في منصبه الجديد.
    I would also like to take this opportunity to thank the President of the General Assembly and the Secretary-General for their opening remarks. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر رئيس الجمعية العامة والأمين العام على ملاحظاتهما الافتتاحية.
    I would also like to take this opportunity to thank Ambassador Gaspar Martins of Angola for his dedicated work at the head of the Peacebuilding Commission. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر السفير غاسبار مارتنز، ممثل أنغولا، على عمله المتفاني على رأس لجنة بناء السلام.
    I should also like to take this opportunity to convey my heartfelt respect to the outgoing distinguished Permanent Representative of Pakistan, Ambassador Masood Khan. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن احترامي الصادق للممثل الدائم الموقر لباكستان المنتهية ولايته، السفير مسعود خان.
    I should also like to take this opportunity to welcome Mr. Tanaka, the newly appointed Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالسيد تاناكا، الذي عين حديثا وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    I also wish to take this opportunity to express our admiration for the efficient performance of your predecessor, Mr. Samuel R. Insanally. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن إعجابنا باﻷداء الكفؤ لسلفكم، السيد صمويل ر. إنسانالي.
    I also take this opportunity once again to congratulate Secretary-General Kofi Annan on his ongoing dedication and courage in discharging his responsibilities. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة الأمين العام كوفي عنان مرة أخرى على ما يبديه من تفان وشجاعة في الاضطلاع بمسؤولياته.
    I would also like to avail myself to this opportunity to express gratitude to your predecessor, Her Excellency Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa, for her selfless and efficient work during the sixty-first session. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن الشكر لسلفكم، سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على ما أبدته من تفان وكفاءة في إدارتها لأعمال الدورة الحادية والستين.
    I also want to take this opportunity to express my personal thanks to you for your words of welcome. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم عن شكري الخاص على كلمات الترحيب.
    I wish to also take this opportunity to extend best wishes and appreciation to Member States, representatives of Non-Self Governing Territories, representatives of administering Powers, experts, academics and observers for your participation and contribution. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أفضل الأمنيات والتقدير للدول الأعضاء وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وممثلي الدول القائمة بالإدارة والخبراء والأكاديميين والمراقبين لمشاركتهم وإسهاماتهم.
    I also wish to seize this opportunity to congratulate the other members of the Bureau. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ سائر أعضاء المكتب.
    I would also like to use this opportunity to thank and commend those few developed countries that have kept their promise. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر تلك البلدان المتقدمة النمو القليلة التي وفت بوعودها ولأشيد بها.
    I would also like to avail of this opportunity to thank your predecessor Mrs. Hisami Kurokochi, Ambassador of Japan to the CD, for presiding over this august body in an exemplary manner, and to welcome Ambassador Munir Akram of Pakistan. UN كما أود أن أغتنم هذه المناسبة لﻹعراب عن الشكر لخلفكم السيدة هيسامي كوروكوتشي، سفيرة اليابان لدى مؤتمر نزع السلاح، على ترؤسها هذه الهيئة الجليلة على أمثل وجه، وﻷرحب بسفير باكستان السيد منير أكرم.
    I should like to take this opportunity also to welcome the commendable efforts accomplished by the Chairman of the two Working Groups throughout the previous session and to wish them every success in the furtherance of their mission. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة بما بذله رئيسا الفريقين العاملين من جهود تستحق الثناء خلال الدورة السابقة وأتمنى لهما كل التوفيق في مواصلة الاضطلاع بمهمتهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus