"كما اعتمده" - Traduction Arabe en Anglais

    • as adopted by
        
    • as approved by
        
    His report, as adopted by the Working Group, is contained in addendum 1 to the present report. UN ويرد تقريره، كما اعتمده الفريق العامل، في الإضافة 1 لهذا التقرير.
    * as adopted by the Conference at its first plenary meeting on Monday, 26 July 2004. GE.05-50130 UN * كما اعتمده المؤتمر في جلسته العامة الأولى المعقودة في يوم الاثنين، 26 تموز/يوليه 2004.
    The programme of work, as adopted by the group, is included in annex I to this document for consideration by SBI 16 pursuant to paragraph 8 of the terms of reference of the LEG. UN ويرد برنامج العمل، كما اعتمده الفريق، في المرفق الأول لهذه الوثيقة لكي تنظره الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة عشرة وفقا للفقرة 8 من اختصاصات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا.
    This concludes the formal presentation of the report of Working Group II as adopted by the Working Group at its 12th meeting, held this morning, but I should like later to make a few comments from the Chair's perspective. UN وبهذا ينتهي العرض الرسمي لتقرير الفريق العامل الثاني كما اعتمده الفريق العامل في جلسته الثانية عشرة، المعقودة هذا الصباح. ولكني أود أن أدلي فيما بعد ببضع ملاحظات من منظور الرئيس.
    The provisional agenda for the session, as approved by the Board at the first part of its forty-first session, is reproduced in section I above. UN يرد في الفرع اﻷول أعلاه جدول اﻷعمال المؤقت للدورة، كما اعتمده المجلس في الجزء اﻷول من دورته الحادية واﻷربعين.
    The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, as adopted by the Human Rights Council, presented a number of legal problems for Namibia. UN إن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، كما اعتمده مجلس حقوق الإنسان، قد أوجد عددا من المشاكل القانونية لناميبيا.
    The text of the decision, as adopted by the Council is contained on page 82 of annex I below. UN 175- يرد نص المقرر كما اعتمده المجلس في الصفحة 123 من المرفق الأول أدناه.
    However, according to the ICTR statute as adopted by the Security Council, the following are prohibited in internal conflicts: UN ومع ذلك، وفقاً للنظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا كما اعتمده مجلس اﻷمن، فأن اﻷمور التالية محظورة في النزاعات الداخلية:
    * as adopted by the Conference at its fourth plenary meeting on 31 March 2000. UN * كما اعتمده المؤتمر في جلسته العامة الرابعة اللمعقودة في 31 آذار/مارس 2000.
    * as adopted by the Conference at its 6th plenary session. UN * كما اعتمده المؤتمر في جلسته العامة السادسة.
    * as adopted by the Conference at its second part in Dhaka, Bangladesh on 8 April 2000. GE.00-50865 UN * كما اعتمده المؤتمر في جزئه الثاني في دكا، بنغلاديش في 8 نيسان/أبريل 2000.
    Considering the need to ensure effective implementation of the OIC/IDB/CILSS Programme as adopted by the resolution of the 6th Islamic Summit Conference; UN وإذ يأخذ في الاعتبار ضرورة التنفيذ الفعلي للبرنامج المشترك بين منظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية والسيلس كما اعتمده القرار الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي السادس،
    Considering the need to ensure effective implementation of the OIC/IDB/CILSS Programme as adopted by the resolution of the 6th Islamic Summit Conference; UN وإذ يأخذ في الاعتبار ضرورة التنفيذ الفعلي للبرنامج المشترك بين منظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية والسيلس كما اعتمده القرار الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي السادس،
    It sets out the common African position on Security Council reform as adopted by our leaders during the meeting of the Union's Assembly of heads of State held in Sirte, Libya, earlier this month. UN وهو يحدد الموقف الأفريقي المشترك بشأن إصلاح مجلس الأمن كما اعتمده زعماؤنا في اجتماع رؤساء الدول الأعضاء في مجلس الاتحاد المعقود في سرت، ليبيا، في أوائل هذا الشهر.
    As has been stated many times in this chamber, this agenda, as adopted by the CD, is flexible enough to allow us to deal with any issues. UN وكما ورد عدة مرات في هذا القاعة، فإن جدول الأعمال هذا، كما اعتمده مؤتمر نزع السلاح، يتميز بما يكفي من المرونة للسماح لنا بتناول أي مسألة.
    (as adopted by the working group on 26 May 2008) UN (كما اعتمده الفريق العامل في 26 أيار/مايو 2008)
    In undertaking the analysis, the Secretariat took into account the guidance for assisting countries in the preparation of national implementation plans, as adopted by the Conference of the Parties in its decision SC-1/12. UN 4 - أخذت الأمانة في الحسبان لدى قيامها بهذا التحليل، التوجيه بشأن مساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية، كما اعتمده مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/12.
    a Five-year moving average market value, as adopted by the Pension Board for determining the actuarial value of the assets. UN )أ( المتوسط المتحرك للقيمة السوقية على مدى خمس سنوات، كما اعتمده مجلس المعاشات التقاعدية لتقرير القيمة الاكتوارية لﻷصول.
    55. The annual report to the fifty-second session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 9 September 1997, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. UN ٥٥- ويحيل الرئيس، باسم مؤتمر نزع السلاح، التقرير السنوي المقدم إلى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، كما اعتمده المؤتمر في ٩ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١
    Draft programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People, as adopted by the Technical Meeting on the International Decade of the World's Indigenous People, Geneva, 20-22 July 1995 UN مشروع برنامج أنشطة العقد الدولي لسكان اﻷصليين في العالم، كما اعتمده الاجتماع التقني المعني بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين فــي العالـم، جنيف، ٢٠ - ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٥
    The final text of the questionnaire, as approved by the Conference in accordance with its above-mentioned programme of work, was disseminated to States parties and signatories to the Protocol under cover of a note verbale dated 10 February 2006, with a view to obtaining the required information in accordance with decision 2/3. UN ووُزِّع على الدول الأطراف في البروتوكول والدول الموقّعة عليه النص النهائي للاستبيان، كما اعتمده المؤتمر طبقا لبرنامج عمله المذكور أعلاه، طيّ مذكرة شفوية مؤرخة 10 شباط/فبراير 2006، بغية الحصول على المعلومات المطلوبة طبقا للمقرر 2/3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus