"كما تشاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • all you want
        
    • As you wish
        
    • Suit yourself
        
    • Whatever you say
        
    • all you like
        
    • at will
        
    • Whatever you want
        
    • as you want
        
    • as you please
        
    • If you say so
        
    • as it pleases
        
    • as it wishes
        
    • as they wished
        
    • as they wish
        
    You can hide it all you want, but it's all I see. Open Subtitles يٌمكنك أن تخفي الأمر كما تشاء و لكنه كل ما أراه
    Be Mr. Macho Muchacho all you want, but if you're so tough, think what that says about the bitch that bore you. Open Subtitles كُن السيد الرجُل كما تشاء و لكن إن كُنتَ صلباً هكذا فكِّر ما يقول ذلك عن العاهرة التي حمَلَت بِك
    When I do go out I draw my veil over my bosom As you wish. Open Subtitles وحتى عندما أخرج أسدل حجابي حتى صدري كما تشاء وأحياناً آثَمُ
    Okay, well, Suit yourself. just trying to help. Open Subtitles حسناً إذاً , كما تشاء كنتُ أحاول المساعدة فحسب
    - are kept right here. - Whatever you say. Open Subtitles ـ إذاً، مُفتاح الخزينة يُحتفظ ُبهِ هنا ـ كما تشاء
    You can punish me all you like, Elias, it doesn't matter. Open Subtitles يمكنك معاقبتي كما تشاء يا، إلياس فهذا لا يهم
    Laugh all you want, the other 100 people stayed on that platform. Open Subtitles اسخر كما تشاء مئات من الأشخاص لم يحركوا ساكناً على الرصيف
    You can be an ass to me all you want but not to my lady. Open Subtitles يمكنك أن تتحامق معي كما تشاء لكن ليس مع فتاتي.
    Oh, you can hate me all you want, but the only reason that you're alive is because of what I taught you. Open Subtitles يمكنك أن تكرهني كما تشاء ..لكن الشيء الوحيد الذي أبقاك حيًّا هو ما علّمتُكَ إيّاه
    So, go ahead, you can play tough guy with us all you want. Open Subtitles لذا تفضل، يمكنك التظاهر بأنك رجل صلب كما تشاء
    I need to increase my training. As you wish. Open Subtitles احتاج إلى زيادة تدريباتي كما تشاء
    Now, you take it or leave it As you wish. Open Subtitles إما أن توافق أو ترفض كما تشاء.
    You can try to hurt me as much As you wish. Open Subtitles يمكنك أن تحاول إيذائي كما تشاء
    Suit yourself, chief. I'm going up to the roof and have a smoke. Open Subtitles كما تشاء يا زعيم سأصعدُ إلى السَطح لأُدخِّن
    Suit yourself, Doc. It's a long drive, no tunes. Open Subtitles كما تشاء الطريق طويل, لا يوجد موسيقى
    Suit yourself, Sheriff. Open Subtitles كما تشاء أيها الرئيس.
    - No pictures till I tell ya. - Whatever you say. Open Subtitles ـ لا تلتقطوا الصور لغاية موافقتي ـ كما تشاء
    Take me out to Oakside. Whatever you say, governor. Open Subtitles خذنى خارج المدينة كما تشاء ايها الحاكم
    You can whip me all you like, white devil, but you'll never break my spirit! Open Subtitles يمكنك جلدي كما تشاء أيها الشيطان الأبيض ولكن لن تكسر عزيمتي أبداً
    - Master gunner, fire at will. - Run'em up! Open Subtitles ضابط المدفعية ، اطلقُ النّار كما تشاء اجعلهم يفروا
    Just hang out, and eat Whatever you want, and I'll be home tonight and we can all have dinner. Open Subtitles فقط تكسع كما تشاء وقم بأكل ما تريد ووسوف احضر البيت ليلاً وناكل العشاء معاً
    Listen. You can stay out as long as you want. Open Subtitles إسمع, لا يمكنك أن تبقى في الشارع كما تشاء
    And then you can come and go as you please. Open Subtitles و عندها، بإمكانك الذهاب و العودة كما تشاء.
    Okay, If you say so. Open Subtitles حسناً، كما تشاء.
    Because it is not subject to restraints the National Assembly is virtually free to legislate as it pleases. UN وبالنظر إلى أن الجمعية الوطنية لا تخضع ﻷية قيود، فهي تتمتع فعليا بحرية سن التشريعات كما تشاء.
    They shall respect each State's right to define and conduct as it wishes to relations with other States, international and regional organizations, as well as its right to neutrality. UN وتحترم الدول حق أي منها في أن تحدد وتسير كما تشاء علاقاتها مع الدول اﻷخرى، والمنظمات الدولية واﻹقليمية، وكذا حقها في الحياد.
    Women had equal access to credit and were free to dispose of their property as they wished. UN وتتمتع المرأة بالمساواة في إمكانية الوصول إلى الائتمان المصرفي وحرية التصرف بممتلكاتها كما تشاء.
    Women are entitled to conclude contracts and acquire and dispose of property as they wish as established by the law. UN وعليه يحق للمرأة إبرام العقود وحيازة الممتلكات والتصرف بها كما تشاء وذلك وفق ما يقره القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus