"كما تعتزم" - Traduction Arabe en Anglais

    • also intends to
        
    • also plans to
        
    • also planned to
        
    • also intended to
        
    • is also planning to
        
    • also envisioned
        
    • are also planning to
        
    • the Special Rapporteur intends to
        
    • it also plans
        
    • was also planning to
        
    Saint Lucia also intends to sign the International Convention on Civil and Political Rights, shortly. UN كما تعتزم سانت لوسيا التوقيع على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في وقت قريب.
    Government also intends to establish more training, educational and recreational facilities in all the prisons. UN كما تعتزم الحكومة إنشاء المزيد من المرافق التدريبية والتثقيفية والترفيهية في جميع السجون.
    The Network also plans to publicize Forests 2011 activities in the region through the Network's website and newsletters; UN كما تعتزم الشبكة تعميم أنشطة الغابات، 2011، في المنطقة من خلال الموقع الشبكي للشبكة ورسائلها الإخبارية؛
    It also plans to work more closely with regional Economic Development and Tourism offices to improve support to the arts. UN كما تعتزم الحكومة العمل على نحو أوثق مع مكتبي التنمية الاقتصادية والسياحة لتحسين دعم الفنون.
    Turkmenistan also planned to hold ongoing consultations with OHCHR on complaint procedures. UN كما تعتزم تركمانستان إجراء مشاورات مستمرة مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن إجراءات الشكاوى.
    It also intended to foster tangible cooperation within the Association of Southeast Asian Nations to ensure food security. UN كما تعتزم تايلند تعزيز التعاون الملموس في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا لضمان الأمن الغذائي.
    ECE is also planning to prepare an Internet application of the project. UN كما تعتزم اللجنة الاقتصادية لأوروبا إعداد تطبيق لهذا المشروع يخص الانترنت.
    UNAMID also intends to procure 84 sewage treatment plants. UN كما تعتزم العملية المختلطة شراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي.
    ASAL also intends to organize open days for secondary school students in order to introduce them to space sciences. UN كما تعتزم الوكالة تنظيم أيام مفتوحة لطلبة المدارس الثانوية، بغية اطلاعهم على العلوم الفضائية.
    IMO also intends to undertake expert missions to other regions of the world upon the request of the countries concerned. UN كما تعتزم المنظمة إيفاد بعثات خبراء إلى المناطق الأخرى من العالم بناء على طلب البلدان المعنية.
    She also intends to make similar contacts with the relevant agencies of the European human rights system. UN كما تعتزم إجراء اتصالات مشابهة مع الوكالات المعنية التابعة للنظام الأوروبي لحقوق الإنسان.
    It also intends to enhance its assistance for the protection of the health of very young children in developing countries. UN كما تعتزم زيــادة مساعدتها من أجل حماية صحة اﻷطفال الصغار في البلدان النامية.
    The Government also intends to submit to Parliament a bill on raising taxes on a number of social expenditures of enterprises. UN كما تعتزم الحكومة تقديم مشروع قانون إلى البرلمان بشأن رفع الضرائب عن عدد من النفقات الاجتماعية للمؤسسات.
    The secretariat also plans to launch new activities, such as the Fellowship Programme and outreach to non-governmental actors. UN كما تعتزم اﻷمانة استهلال أنشطة جديدة مثل برنامج الزمالات والوصول إلى الجهات غير الحكومية الفاعلة.
    It also plans to give financial support to companies offering childcare. UN كما تعتزم الحكومة الاتحادية تقديم دعم مالي للشركات التي توفر رعاية الطفل.
    United Nations Radio also plans to produce public service announcements to promote the fiftieth anniversary. UN كما تعتزم إذاعة اﻷمم المتحدة إنتاج إعلانات للخدمة العامة للترويج للذكرى السنوية الخمسين.
    The Ministry of Labour and Social Policy also plans to take measures aimed at monitoring the wage gap between women and men doing work of the same value. UN كما تعتزم وزارة العمل والسياسة الاجتماعية اتخاذ تدابير ترمي إلى رصد الفجوة في الأجور بين النساء والرجال الذين يؤدون عملا متساوي القيمة.
    The Housing Ministry also planned to sell land in the Givat Zeev settlement to allow for the construction of 1,320 housing units there. UN كما تعتزم وزارة اﻹسكان بيع أراضي في مستوطنة جيفعات زئيف ﻹتاحة بناء ٣٢٠ ١ وحدة سكنية هناك.
    It also intended to build two new shelters in Accra, and more throughout the country, to provide protection for women victims. UN كما تعتزم بناء مركزيّ إيواء في أكرا ومزيد منها في جميع أنحاء البلد لتوفير الحماية للضحايا من النساء.
    The Commission is also planning to send a mission to Ahmici-Vitez and other areas at a later stage. UN كما تعتزم اللجنة ايفاد بعثة الى اهميشي - فيتيز وغيرها من المناطق في مرحلة لاحقة.
    UNICEF also envisioned training teachers in early detection in order to steer children with special needs to proper services. UN كما تعتزم اليونيسيف تدريب المدرسين على مجال الكشف المبكر بهدف إرشاد الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة إلى الحصول على الخدمات المناسبة لهم.
    Many Governments and non-governmental organizations are also planning to launch the Year on that day. UN كما تعتزم كثير من الحكومات والمنظمات غير الحكومية إعلان بدء السنة في هذا اليوم.
    the Special Rapporteur intends to report on this development in more detail in next year's report. UN كما تعتزم الإفادة عن هذا التطور بقدر اكبر من التفصيل في تقريرها للسنة المقبلة.
    The Government was also planning to share the findings in these reports with other stakeholders UN كما تعتزم الحكومة إطلاع جهات معنية أخرى على نتائج هذه التقارير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus