Saint Lucia also intends to sign the International Convention on Civil and Political Rights, shortly. | UN | كما تعتزم سانت لوسيا التوقيع على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في وقت قريب. |
Government also intends to establish more training, educational and recreational facilities in all the prisons. | UN | كما تعتزم الحكومة إنشاء المزيد من المرافق التدريبية والتثقيفية والترفيهية في جميع السجون. |
The Network also plans to publicize Forests 2011 activities in the region through the Network's website and newsletters; | UN | كما تعتزم الشبكة تعميم أنشطة الغابات، 2011، في المنطقة من خلال الموقع الشبكي للشبكة ورسائلها الإخبارية؛ |
It also plans to work more closely with regional Economic Development and Tourism offices to improve support to the arts. | UN | كما تعتزم الحكومة العمل على نحو أوثق مع مكتبي التنمية الاقتصادية والسياحة لتحسين دعم الفنون. |
Turkmenistan also planned to hold ongoing consultations with OHCHR on complaint procedures. | UN | كما تعتزم تركمانستان إجراء مشاورات مستمرة مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن إجراءات الشكاوى. |
It also intended to foster tangible cooperation within the Association of Southeast Asian Nations to ensure food security. | UN | كما تعتزم تايلند تعزيز التعاون الملموس في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا لضمان الأمن الغذائي. |
ECE is also planning to prepare an Internet application of the project. | UN | كما تعتزم اللجنة الاقتصادية لأوروبا إعداد تطبيق لهذا المشروع يخص الانترنت. |
UNAMID also intends to procure 84 sewage treatment plants. | UN | كما تعتزم العملية المختلطة شراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي. |
ASAL also intends to organize open days for secondary school students in order to introduce them to space sciences. | UN | كما تعتزم الوكالة تنظيم أيام مفتوحة لطلبة المدارس الثانوية، بغية اطلاعهم على العلوم الفضائية. |
IMO also intends to undertake expert missions to other regions of the world upon the request of the countries concerned. | UN | كما تعتزم المنظمة إيفاد بعثات خبراء إلى المناطق الأخرى من العالم بناء على طلب البلدان المعنية. |
She also intends to make similar contacts with the relevant agencies of the European human rights system. | UN | كما تعتزم إجراء اتصالات مشابهة مع الوكالات المعنية التابعة للنظام الأوروبي لحقوق الإنسان. |
It also intends to enhance its assistance for the protection of the health of very young children in developing countries. | UN | كما تعتزم زيــادة مساعدتها من أجل حماية صحة اﻷطفال الصغار في البلدان النامية. |
The Government also intends to submit to Parliament a bill on raising taxes on a number of social expenditures of enterprises. | UN | كما تعتزم الحكومة تقديم مشروع قانون إلى البرلمان بشأن رفع الضرائب عن عدد من النفقات الاجتماعية للمؤسسات. |
The secretariat also plans to launch new activities, such as the Fellowship Programme and outreach to non-governmental actors. | UN | كما تعتزم اﻷمانة استهلال أنشطة جديدة مثل برنامج الزمالات والوصول إلى الجهات غير الحكومية الفاعلة. |
It also plans to give financial support to companies offering childcare. | UN | كما تعتزم الحكومة الاتحادية تقديم دعم مالي للشركات التي توفر رعاية الطفل. |
United Nations Radio also plans to produce public service announcements to promote the fiftieth anniversary. | UN | كما تعتزم إذاعة اﻷمم المتحدة إنتاج إعلانات للخدمة العامة للترويج للذكرى السنوية الخمسين. |
The Ministry of Labour and Social Policy also plans to take measures aimed at monitoring the wage gap between women and men doing work of the same value. | UN | كما تعتزم وزارة العمل والسياسة الاجتماعية اتخاذ تدابير ترمي إلى رصد الفجوة في الأجور بين النساء والرجال الذين يؤدون عملا متساوي القيمة. |
The Housing Ministry also planned to sell land in the Givat Zeev settlement to allow for the construction of 1,320 housing units there. | UN | كما تعتزم وزارة اﻹسكان بيع أراضي في مستوطنة جيفعات زئيف ﻹتاحة بناء ٣٢٠ ١ وحدة سكنية هناك. |
It also intended to build two new shelters in Accra, and more throughout the country, to provide protection for women victims. | UN | كما تعتزم بناء مركزيّ إيواء في أكرا ومزيد منها في جميع أنحاء البلد لتوفير الحماية للضحايا من النساء. |
The Commission is also planning to send a mission to Ahmici-Vitez and other areas at a later stage. | UN | كما تعتزم اللجنة ايفاد بعثة الى اهميشي - فيتيز وغيرها من المناطق في مرحلة لاحقة. |
UNICEF also envisioned training teachers in early detection in order to steer children with special needs to proper services. | UN | كما تعتزم اليونيسيف تدريب المدرسين على مجال الكشف المبكر بهدف إرشاد الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة إلى الحصول على الخدمات المناسبة لهم. |
Many Governments and non-governmental organizations are also planning to launch the Year on that day. | UN | كما تعتزم كثير من الحكومات والمنظمات غير الحكومية إعلان بدء السنة في هذا اليوم. |
the Special Rapporteur intends to report on this development in more detail in next year's report. | UN | كما تعتزم الإفادة عن هذا التطور بقدر اكبر من التفصيل في تقريرها للسنة المقبلة. |
The Government was also planning to share the findings in these reports with other stakeholders | UN | كما تعتزم الحكومة إطلاع جهات معنية أخرى على نتائج هذه التقارير |