"كما تمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • were also
        
    • have also been
        
    • it was also
        
    • has also been
        
    • had also been
        
    • as had been
        
    Activities to be included in the project were also discussed and agreed. UN ونوقشت أيضا الأنشطة التي ستدرج في المشروع، كما تمت الموافقة عليها.
    Short visits to a project and an Investment and Technology Promotion Office were also carried out to further enhance this understanding. UN كما تمت زيارات قصيرة إلى واحد من المشاريع وواحد من مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من أجل ترسيخ هذا الفهم.
    Bureaucratic obstacles to the acquisition of property by certain religious communities have also been reported in Indonesia and Romania. UN كما تمت اﻹشارة إلى العقبات البيروقراطية التي تصادفها في اندونيسيا ورومانيا طوائف دينية معينة بالنسبة لحيازة الممتلكات.
    They have also been addressed through a wide range of multilateral environmental agreements, many of which came about as a result of the work of UNEP. UN كما تمت معالجتها من خلال طائفة واسعة من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، والتي نشأ الكثير منها نتيجة لما يقوم به اليونيب من عمل.
    it was also agreed that both sides, the Government and the settlers, would refrain from taking unilateral actions. UN كما تمت الموافقة على أن يكف الجانبان، الحكومة والمستوطنون، عن اتخاذ إجراءات من طرف واحد.
    it was also pointed out that liberalization of trade in services would require market opening for all modes of supply, since trade in services is often based on a combination of different modes of supply. UN كما تمت الاشارة إلى أن تحرير التجارة في الخدمات سيقتضي فتح اﻷسواق أمام كافة وسائط التوريد بالنظر إلى أن التجارة في الخدمات غالباً ما ترتكز على الجمع بين وسائط توريد مختلفة.
    It has also been argued that the structural policy conditions attached to IMF loans were too numerous and detailed to be fully effective. UN كما تمت المجادلة بأن الشروط المتعلقة بالسياسات الهيكلية الملحقة بقروض الصندوق تعتبر أكثر عددا وتفصيلا من أن تكون ذات فعالية تامة.
    Costs related to protecting labour and providing housing and social security had also been externalized. UN كما تمت الاستعانة بمصادر خارجية لتحمل التكاليف المتصلة بحماية العمالة وتوفير المسكن والضمان الاجتماعي.
    The regulations governing the activities of the Advisory Committee were also approved. UN كما تمت الموافقة على اللوائح التنظيمية التي تحكم أنشطة اللجنة الاستشارية.
    Follow-up mechanisms to monitor this progress were also considered: UN كما تمت أيضا دراسة آليات المتابعة لرصد التقدم المحرز وهي:
    Routes to reform within the GATS framework were also discussed. UN كما تمت مناقشة السبل المؤدية إلى الاصلاح داخل إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    The practicality and cost-effectiveness of assessing at a level lower than the current floor were also mentioned. UN كما تمت الإشارة إلى الطابع العملي والتكلفة الفعالة لتحديد الأنصبة في مستوى أقل من المعدل الأدنى الحالي.
    Threats to human well-being, such as environmental risks, have also been globalized. UN كما تمت عولمة الأخطار التي تهدد رفاه الإنسان، كالأخطار البيئية.
    Problems experienced with ineffective flag State implementation have also been raised in other forums. UN كما تمت إثارة المشاكل المطروحة بسبب عدم فعالية التنفيذ من قبل دولة العلم في محافل أخرى.
    Threats to human well-being, such as environmental risks, have also been globalized. UN كما تمت عولمة الأخطار التي تهدد رفاه الإنسان، كالأخطار البيئية.
    Threats to human well-being, such as environmental risks, have also been globalized. UN كما تمت عولمة الأخطار التي تتهدد رفاه الإنسان، كالأخطار البيئية.
    it was also suggested that the General Assembly of the United Nations and the Consultative Process should monitor closely the implementation of the Plan of Action. UN كما تمت الإشارة إلى أن الجمعية العامة للأمم المتحدة والعملية التشاورية ينبغي أن يقوما برصد تنفيذ خطة العمل عن كثب.
    it was also discussed at a university workshop held for government institutions and national and international voluntary organizations working on children's questions. UN كما تمت مناقشتها في ورشة عمل جامعة ضمت المؤسسات الحكومية والمنظمات الطوعية العاملة في مجال الطفولة الوطنية والعالمية.
    it was also discussed how to use better the results of the LADA and MA work for the purpose of the Convention. UN كما تمت مناقشة كيفية تحسين الاستفادة من نتائج عمل هذين التقييمين تحقيقاً لغرض الاتفاقية.
    Planning Commission has also been consulted. UN كما تمت استشارة لجنة التخطيط في هذا الصدد.
    The proposals had also been discussed by electronic means and at meetings throughout the Secretariat. UN كما تمت مناقشة المقترحات من خلال الوسائل الإلكترونية في اجتماعات عقدت على نطاق الأمانة العامة.
    Simply put, results-based budgeting represented a further evolution of the current programme budget framework and not a new invention of it. as had been noted, the new system was neutral with respect to increases or reductions in budgets or staff. UN وبعبارة أخرى لا يتعلق الأمر بإلغاء المكتسبات بل بإقرار عملية تطور تدريجية ليس لها، كما تمت الإشارة إلى ذلك، أي تأثير مباشر على ملاك الموظفين أو الميزانيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus