"كما دعت الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly also invited
        
    • Assembly has also called upon
        
    • it also invited
        
    • Assembly also called upon
        
    • Assembly invited
        
    • Assembly further invited
        
    • Assembly also called for
        
    The Assembly also invited the Secretary-General to submit a report at its sixty-third session on the implementation of the resolution. UN كما دعت الجمعية الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The Assembly also invited Governments non-members of IHO to consider joining the organization. UN كما دعت الجمعية الحكومات غير الأعضاء في المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى النظر في الانضمام إلى المنظمة.
    The Assembly also invited States to further consider, at the 2010 meeting of the Working Group, in the context of its mandate, issues of marine protected areas and environmental impact assessment processes. UN كما دعت الجمعية الدول أن تواصل، في الاجتماع الذي عقده الفريق العامل في عام 2010، وفي إطار ولايته، النظر في مسائل المناطق البحرية المحمية وعمليات تقييم الأثر البيئي.
    The Assembly has also called upon States to respect their obligations under the United Nations Charter and international law, and to repeal and invalidate laws and measures that have extraterritorial effects on other States. UN كما دعت الجمعية الدول إلى احترام التزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، وإلى إلغاء وإبطال القوانين والتدابير التي لها آثار تتجاوز الحدود الإقليمية على دول أخرى.
    The General Assembly has also called upon all States to respect their obligations under the United Nations Charter and international law and to repeal and invalidate laws and measures that have extraterritorial effects on the sovereignty of other States and affect the legitimate interests of entities or persons under their jurisdiction and on the freedom of trade and navigation. UN كما دعت الجمعية العامة كل الدول إلى احترام واجباتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي وإلى إلغاء وإبطال القوانين والتدابير التي يكون لها آثار تتجاوز الحدود الوطنية لتؤثر على سيادة دول أخرى وعلى المصالح المشروعة للكيانات والأشخاص الواقعين ضمن ولاياتها القانونية وعلى حرية التجارة والملاحة.
    it also invited the Committee for Programme and Coordination to continue to improve its working methods. UN كما دعت الجمعية اللجنة إلى مواصلة تحسين أساليب عملها.
    The Assembly also called upon the international community, including the Global Environment Facility (GEF), to support commercial energy development in small island developing States, and requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-second session a progress report on the particular actions taken to implement the resolution. UN كما دعت الجمعية العامة المجتمع الدولي، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، إلى أن يقوم بدعم تنمية الطاقة التجارية في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا مرحليا عن اﻹجراءات المحددة المتخذة تنفيذا لهذا القرار.
    The Assembly also invited the functional commissions to contribute, from their specific perspectives, to the assessment by the Council of the cross-sectoral thematic issue selected for the coordination segment of its substantive session. UN كما دعت الجمعية اللجان الفنية إلى الإسهام، من منظورها هي، في تقييم المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمسألة المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات المختارة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية.
    The General Assembly also invited the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women to continue to include among the urgent issues pertaining to her mandate the violence perpetrated against women migrant workers. UN كما دعت الجمعية العامة المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة إلى أن تواصل إدراج مسألة العنف المرتكب ضد العاملات المهاجرات ضمن القضايا الملحة المتصلة بولايتها.
    The Assembly also invited the Inter-Agency Meeting to continue to contribute to the work of the Committee and to report to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee on the work conducted at its annual sessions. UN كما دعت الجمعية الاجتماع المشترك بين الوكالات إلى مواصلة إسهامه في أعمال اللجنة وتقديم تقرير إليها وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية عن الأعمال التي يضطلع بها في دوراته السنوية.
    The Assembly also invited the Council actively to promote and coordinate the role of the regional commissions in the review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda at the regional and subregional levels, and requested organizations and agencies of the United Nations system and the funds and programmes to contribute to the review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda. UN كما دعت الجمعية المجلس إلى العمل بنشاط على تشجيع وتنسيق دور اللجان الإقليمية في استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وطلبت إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها أن تسهم في استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    34. In its resolution 52/100, the General Assembly also invited the Commission to give attention to appropriate arrangements for the involvement and participation of non-governmental organizations in the review. UN ٣٤ - كما دعت الجمعية العامة أيضا في قرارها ٥٢/١٠٠ اللجنة إلى أن تولي الاهتمام بوضع ترتيبات ملائمة ﻹشراك ومشاركة المنظمات غير الحكومية في الاستعراض.
    The General Assembly also invited United Nations organs and bodies, including the Economic and Social Council to address the protection and promotion of the rights and welfare of women migrant workers in the context of the present review and the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN كما دعت الجمعية العامة أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الى معالجة مسألة حماية وتعزيز حقوق العاملات المهاجرات ورعايتهن، وذلك في سياق الاستعراض الحالي والاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    3. The General Assembly also invited the President of the General Assembly to appoint the experts in consultation with Member States with due regard for equitable geographical representation. UN ٣ - كما دعت الجمعية العامة رئيسها إلى تعيين الخبراء بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    The Assembly has also called upon the High Commissioner to ensure that refugees returning voluntarily to their countries of origin ( " returnees " ) receive assistance to help sustainable reintegration, as well as to monitor their safety and well-being upon return. UN كما دعت الجمعية المفوض السامي إلى كفالة تلقي اللاجئين الذي يعودون طوعا إلى بلدان منشئهم ( " العائدين " ) للمساعدة بما يسهم في إعادة إدماجهم على نحو مستدام، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة.
    The Assembly has also called upon the High Commissioner to ensure that returnees receive assistance to help in their sustainable reintegration, as well as to monitor their safety and well-being on return (see resolution 40/118). UN كما دعت الجمعية المفوض السامي إلى كفالة تلقي العائدين للمساعدة بما يسهم في إعادة إدماجهم على نحو مستدام، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة (انظر القرار 40/118).
    The Assembly has also called upon the High Commissioner to ensure that refugees returning voluntarily to their countries of origin ( " returnees " ) receive assistance to help in their sustainable reintegration, as well as to monitor their safety and well-being upon return. UN كما دعت الجمعية العامة المفوض السامي إلى كفالة تلقي اللاجئين الذين يعودون طوعا إلى بلدان منشئهم ( " العائدين " ) للمساعدة بما يسهم في إعادة إدماجهم على نحو مستدام، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة.
    The Assembly has also called upon the High Commissioner to ensure that refugees returning voluntarily to their countries of origin ( " returnees " ) receive assistance to help in their sustainable reintegration, as well as to monitor their safety and well-being upon return. UN كما دعت الجمعية العامة المفوض السامي إلى كفالة تلقي اللاجئين الذي يعودون طوعا إلى بلدانهم الأصلية ( " العائدين " ) للمساعدة بما يسهم في إعادة إدماجهم على نحو مستدام، فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة.
    it also invited the Committee for Programme and Coordination to continue to improve its working methods. UN كما دعت الجمعية اللجنة إلى مواصلة تحسين أساليب عملها.
    In resolution 56/206, the General Assembly also called upon the Executive Director to continue her fund-raising appeals and initiatives for a substantial increase of the Foundation's resources. UN كما دعت الجمعية العامة في قرارها 56/206 المديرة التنفيذية إلى مواصلة توجيه النداءات واتخاذ المبادرات من أجل جمع الأموال سعيا لزيادة موارد المؤسسة زيادة ملموسة.
    Further, the General Assembly invited the Economic and Social Council to invite the President of the Board to present the outcomes of such reviews to the Council. UN كما دعت الجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى توجيه دعوة إلى رئيس المجلس لعرض نتائج تلك الاستعراضات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Assembly further invited the treaty bodies to continue to align their working methods and to strengthen the role of treaty body Chairs, with a view to accelerating the harmonization of the treaty body system. UN كما دعت الجمعية هيئات المعاهدات إلى الاستمرار في مواءمة أساليب عملها وتعزيز الدور الذي يضطلع به رؤساء هيئات المعاهدات، وذلك بهدف تسريع عملية مواءمة نظام هيئات المعاهدات.
    The Assembly also called for the establishment of an open-ended ad hoc working group to monitor implementation of the recommendations of the report. UN كما دعت الجمعية العامة إلى إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية لرصد تنفيذ التوصيات الواردة في القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus