UNICEF has also increased resources and programmes for staff development. | UN | كما زادت اليونيسيف الموارد والبرامج المخصصة لتنمية قدرات الموظفين. |
The proportion of births attended by skilled personnel has also increased. | UN | كما زادت نسبة الولادات التي يرعاها عاملون صحيون ذوو مهارة. |
Israel had also increased the number of permits for authorized UNRWA drivers. | UN | كما زادت إسرائيل من عدد التراخيص الممنوحة للسائقين المأذونين التابعين للأونروا. |
Women's participation in national leadership and decision-making had increased. | UN | كما زادت مشاركة المرأة في القيادة الوطنية وصنع القرار. |
Cases of torture continue to be reported and detention related to freedom of speech and public demonstrations have increased. | UN | ويظل يفاد عن وقوع حالات تعذيب، كما زادت حالات الاعتقال لأسباب تتعلق بحرية التعبير والتظاهرات العامة. |
Women's representation in the Indian Foreign Service has increased from 13.37% in 2002 to 13.68% in 2005. | UN | كما زادت نسبة تمثيل النساء في السلك الدبلوماسي الهندي من 13.37 في المائة عام 2002 إلى 13.68 في المائة عام 2005. |
Focus remained on soaring energy prices that reduced household purchasing power and increased business costs. | UN | وظل التركيز منصبا على الأسعار المرتفعة للطاقة التي أدت إلى انخفاض القدرة الشرائية للأسر المعيشية كما زادت من تكلفة الأعمال التجارية. |
Multi-year pledges to cost-sharing also increased significantly in 2001, an increase of more than 50 per cent over 2000. | UN | كما زادت التبرعات المعلنة لعدة سنوات زيادة كبيرة في عام 2001، بحيث بلغت ما يربو على 50 في المائة بالمقارنة مع عام 2000. |
Bank loans also increased to $2.58 billion in 1997. | UN | كما زادت القروض المصرفية حيث وصلت إلى 2.58 بليون دولار في عام 1997. |
The secretariat has also increased the frequency and rigour with which unfunded programmes are reviewed. | UN | كما زادت اﻷمانة من وتيرة وزخم استعراض البرامج غير الممولة. |
Developing countries have also increased their share of world tonnage, from 10.8 per cent in 1980 to 19.1 per cent in 1997, with Asia accounting for 70.2 per cent of the developing countries’ total. | UN | كما زادت البلدان النامية حصتها من الحمولة العالمية، من ١٠,٨ في المائة عام ١٩٨٠ إلى ١٩,١ في المائة عام ١٩٩٧، حيث بلغت حصة آسيا ٧٠,٢ في المائة من مجموع البلدان النامية. |
Bank loans also increased to $2.58 billion in 1997. | UN | كما زادت القروض المصرفية حيث وصلت إلى ٢,٥٨ بليون دولار في عام ١٩٩٧. |
Colombia had also increased its cooperation with other countries in the Latin American and Caribbean region. | UN | كما زادت كولومبيا تعاونها مع سائر بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The network of penitentiary schools has also increased, which allow the prisoners to have access to education. | UN | كما زادت شبكة مدارس السجون، مما يتيح للسجناء تلقي التعليم. |
Other resources programme expenditure also increased by 30 per cent, from $2.4 billion to $3.2 billion. | UN | كما زادت النفقات البرنامجية من الموارد الأخرى بنسبة 30 في المائة، من 2.4 بليون دولار إلى 3.2 بلايين دولار. |
The Government had increased grants for indigenous students and improved intercultural health programmes for indigenous peoples. | UN | كما زادت الحكومة المنح المقدمة إلى طلاب الشعوب الأصلية وحسَّنت البرامج الصحية المتعددة الثقافات المقدمة إلى هذه الشعوب. |
Health-care services had increased and the immunization rate now exceeded 40 per cent. | UN | كما زادت خدمات الرعاية الصحية وتجاوز معدل التحصين نسبة 40 في المائة. |
Training and learning opportunities available to resident coordinators have increased, and the women resident coordinators leadership development programme was launched in 2008. | UN | كما زادت فرص التدريب والتعلم المتاحة للمنسقين الإقليميين، وبدأ في عام 2008 تنفيذ برنامج تنمية قيادات المنسقات المقيمات. |
More importantly, the complexity and visibility of these projects have increased as have, in many cases, the stakes of their outcome. | UN | والأهم، أن تعقد وبروز هذه المشاريع قد زاد كما زادت في كثير من الحالات مخاطر نتائجها. |
This has increased proficiency in human rights and democracy as well as human rights experience in Governments and administrations of the region as well as increased the visibility of the work of the Centre. | UN | وقد زادت هذه الطريقة من كفاءة حكومــات وإدارات المنطقــة في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان وخبراتها في هذا المجال، كما زادت من بروز عمل المركز. |
It had also provided 60 million RMB yuan to the Republic of Kyrgyzstan for the construction of a road connecting China, Kyrgyzstan and Uzbekistan and increased funding for the construction of the Chinese sections of 12 land transportation routes leading to other countries in the region. | UN | وقدمت أيضا 60 مليون يوان إلى جمهورية قيرغيزستان من أجل إنشاء طريق تصل بين الصين وقيرغيزستان وأوزبكستان كما زادت التمويل من أجل إنشاء 12 قسما صينيا من دروب النقل البرية المؤدية إلى بلدان أخرى في المنطقة. |
there was also an increase in syphilis from 1.7% in 2006 to 3.7% in 2010. | UN | كما زادت الإصابة بالزهري من 1.7 في المائة في عام 2006 إلى 3.7 في المائة في عام 2010. |
There has also been an increase in the share of non-traditional donors, including the private sector. | UN | كما زادت حصة البلدان المستفيدة في تقاسم التكاليف. |