"كما سيكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • will also be
        
    • would also be
        
    • will also have
        
    • it would be
        
    • it will also
        
    • as will be
        
    • and will be
        
    • and would be
        
    • it would also
        
    • it will be
        
    • would have
        
    • as would be
        
    • would also have
        
    • will also serve as the
        
    Conflict and coordination with trade law will also be particularly important. UN كما سيكون لمسائل التعارض والتنسيق مع قانون التجارة أهمية خاصة أيضاً.
    It will also be decisive in the preparatory meetings for a robust treaty on the arms trade in 2012. UN كما سيكون حاسما في الاجتماعات التحضيرية لإبرام معاهدة قوية بشأن تجارة الأسلحة في عام 2012.
    Information on the procedures for election to the seats in Parliament reserved for ethnic candidates would also be useful. UN كما سيكون من المفيد تقديم معلومات عن إجراء الانتخاب لشغل مقاعد البرلمان المحجوزة للمرشحين المنتمين إلى أقليات.
    It would also be helpful to expand the annual report's section on note 507 to include some assessment of progress on its implementation. UN كما سيكون من المفيد توسيع جزء التقرير السنوي بشأن المذكرة 507 ليشمل تقييما لما تحقق في مجال تنفيذها.
    The region will also have two vice-governors, one each from the Hema and Lendu tribes, with the governor coming from a different tribe. UN كما سيكون للمنطقة نائبان للحاكم أحدهما من قبيلة هيما والآخر من قبيلة ليندو، على أن يكون الحاكم ذاته من قبيلة أخرى.
    Supporting this draft resolution would be an act against aggression and the use of force. it would be an act in favour of peace, justice and hope. UN وسيكون تأييده عملا ضد العدوان واستخدام القوة، كما سيكون عملا لمصلحة السلام والعدل والأمل.
    An additional 120 national staff members will also be part of the office strength. UN كما سيكون 120 موظفا وطنيا إضافيا جزءا من قوام المكتب.
    The Head of the new Emergency Service reports directly to me and will also be responsible for security and military liaison. UN وسيكون رئيس دائرة خدمات الطوارئ الجديدة مسؤولاً مباشرة أمامي، كما سيكون مسؤولاً على الاتصال الأمني والعسكري.
    The Head of the new Emergency Service reports directly to me and will also be responsible for security and military liaison. UN وسيكون رئيس دائرة خدمات الطوارئ الجديدة مسؤولاً مباشرة أمامي، كما سيكون مسؤولاً على الاتصال الأمني والعسكري.
    One of the objectives of this database will also be to make available information relating to “lessons learned” and principles of “best practice”; UN كما سيكون من بين أهداف هذه القاعدة للبيانات توفير المعلومات المتعلقة " بالدروس المستفادة " وبمبادئ " أفضل الممارسات " ؛
    Some additional communications personnel will also be required. UN كما سيكون هناك حاجة إلى موظفين إضافيين للاتصالات.
    The incumbent would also be responsible for the day-to-day management of the Unit. UN كما سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن الإدارة اليومية لهذه الوحدة.
    The incumbent would also be required to develop, in close coordination with the military personnel, all the related standard operating procedures. UN كما سيكون مطلوبا من شاغل الوظيفة تطوير كافة إجراءات التشغيل الموحدة ذات الصلة، بتنسيق وثيق مع الأفراد العسكريين.
    There would also be a continuing risk that the established pool would not contain the type of expert required for some specific purpose; UN كما سيكون هناك احتمال مستمر ألاّ تضم المجموعة التي أنشئت نوعية الخبراء اللازمين لغرض محدد بعينه؛
    The Board will also have before it for review the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on both documents. UN كما سيكون معروضا على المجلس التنفيذي، للاستعراض، تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن الوثيقتين.
    The Regional Preparatory Meeting will also have before it a draft programme of work. UN كما سيكون أمام الاجتماع التحضيري الإقليمي مشروع برنامج عمل.
    The Commission will also have before it a proposal for the dates of the session. UN كما سيكون معروضا على اللجنة اقتراح بمواعيد انعقاد الدورة.
    it would be useful to learn more about the proposals put forward by the working group mentioned in paragraph 218 of the report concerning pension rights and whether progress had been made. UN كما سيكون من المفيد معرفة المزيد عن المقترحات المقدمة من الفريق العامل المذكور في الفقرة 218 من التقرير بشأن الحقوق التقاعدية وبشأن ما إذا كان قد أحرز أي تقدم.
    it will also function as a gateway to all International Year of Forests, 2011 websites of Member States. UN كما سيكون بمثابة بوابة لجميع مواقع الدول الأعضاء للسنة الدولية للغابات لعام 2011 على شبكة الإنترنت.
    Where they are traditional, new technology will be introduced to make their skills more marketable, as will be the case with industrial cleaning. UN وحيثما كانت المهارات تقليدية، ستدخل تكنولوجيات جديدة لجعلها أكثر قابلية للتسويق، كما سيكون الأمر مع التنظيف الصناعي.
    it will also provide an opportunity for further collaboration with other disciplines facing similar challenges and will be a venue for educational outreach. UN وسيتيح ذلك أيضا فرصة لزيادة التعاون مع تخصصات أخرى تواجه تحديات مماثلة، كما سيكون موقعا للجهود التعليمية الوصولة.
    The document would provide information on the situation of all 47 States members of the Council of Europe and would be a useful tool for special procedures, also in the context of the universal periodic review. UN وستتيح الوثيقة معلومات عن الحالة في 47 من الدول الأعضاء في المجلس، كما سيكون أداة مفيدة للإجراءات الخاصة في سياق الاستعراض الدوري الشامل.
    Fewer resources in terms of staff and equipment will be required by avoiding duplicative technologies and it will be easier for stakeholders to determine which tools to use; UN وسيلزم قدر أقل من الموارد من الموظفين والمعدات عن طريق تفادي التكنولوجيات المزدوجة، كما سيكون من الأسهل على أصحاب المصلحة تحديد الأدوات التي يجب استخدامها؛
    It would have a significant impact on world timber markets. UN كما سيكون لها أثر هام على أسواق اﻷخشاب العالمية.
    Other growth sectors include horticultural products such as cut flowers and fruits and vegetables, as would be expected at the present level of income. UN ومن قطاعات التنمية الأخرى منتجات البستنة كأزهار الزينة والفواكه والخضروات كما سيكون متوقعا عند المستوى الحالي للدخل.
    The role of the United Nations Development Programme (UNDP) in managing the resident coordinator system would also have to evolve significantly to engender ownership among other United Nations agencies, and eliminate duplication of programmatic activities. UN كما سيكون على دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إدارة نظام المنسقين المقيمين أن يتطور بشكل هام لكي يؤدي إلى تملكه فيما بين وكالات الأمم المتحدة الأخرى، والقضاء على تكرار الأنشطة البرنامجية.
    ILMS will also serve as the basis of a shared indexing network linking libraries at Headquarters with overseas duty stations. UN كما سيكون النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات أساسا لشبكة مشتركة للفهرسة تربط بين مكتبات المقر ومراكز العمل في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus