One international organisation also participated in the general debate. | UN | كما شاركت في المناقشة العامة إحدى المنظمات الدولية. |
The organization also participated in the 2010 NPT Review Conference in New York with 89 representatives from 30 member cities in 10 countries. | UN | كما شاركت المنظمة في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 في نيويورك مع 89 ممثلا من 30 مدينة عضوا في 10 بلدان. |
The Chairperson of the United Nations Human Rights Committee, Ms. Medina Quiroga, had also participated in the seminar. | UN | كما شاركت في الحلقة الدراسية هذه رئيسة لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان السيدة ميدينا كويروغا. |
The Under-Secretary-General for Communications and Public Information moderated the discussion, and Mrs. Nane Annan also took part. | UN | وأدار وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام هذا النقاش، كما شاركت فيه السيدة نان عنان. |
China has therefore supported and participated in all organs and their activities under the Convention regime and will continue to do so. | UN | ولذلك، أيدت الصين وستظل تؤيد جميع اﻷجهزة المنشأة بموجب الاتفاقية كما شاركت فيها وستظل ماضية في ذلك السبيل. |
It, also participated in 3 workshops in the field of nutrition and breastfeeding promotion organized by UNICEF. | UN | كما شاركت الجمعية في 3 حلقات عمل نظمتها اليونيسيف في مجال التغذية وتشجيع الرضاعة الطبيعية. |
UNICEF attended the Inter-agency Committee on the Decade and also participated in a meeting of experts on indicators. | UN | ومُثلت اليونيسيف في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالعقد كما شاركت في اجتماع للخبراء المعنيين بالمؤشرات. |
Regional African groups, African banks and funds and specialized agencies of the United Nations system had also participated. | UN | كما شاركت فيه أيضاً مجموعات أفريقية إقليمية ومصارف وصناديق أفريقية ووكالات متخصّصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
It has also participated by presenting workshops at the NGO Forums. | UN | كما شاركت بتنظيم حلقات عمل في منابر المنظمات غير الحكومية. |
Cuba also participated, together with our African brothers, in the historic fight for liberation and self-determination of the people of that continent. | UN | كما شاركت كوبا إلى جانب الأشقاء الأفارقة في الكفاح التاريخي من أجل التحرر وتقرير المصير لشعب تلك القارة. |
I also participated in a high-level planning meetings organized on this topic by the Secretary-General. | UN | كما شاركت في اجتماعات تخطيط رفيعة المستوى نظمها الأمين العام بشأن هذا الموضوع. |
Academics from around the country also participated in the consultations. | UN | كما شاركت الأوساط الأكاديمية الشيلية في هذه المشاورات. |
Bhutan also participated actively at Ministerial level in the World Conference on Human Rights in Vienna and the World Conference on Racism in Durban and its Review Conference. | UN | كما شاركت بنشاط على المستوى الوزاري في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا والمؤتمر العالمي بشأن العنصرية المعقود في ديربان ومؤتمر استعراض نتائج ديربان. |
Non-governmental organizations also participated actively in the regional intergovernmental meetings. | UN | كما شاركت المنظمات غير الحكومية بنشاط في الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية. |
OHCHR has also participated in the first phase of the development of United Nations guidelines on access to legal aid in criminal justice systems. | UN | كما شاركت المفوضية في المرحلة الأولى من وضع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية. |
The International Seabed Authority and four international organizations also took part in the proceedings. | UN | كما شاركت في إجراءات الجلسة السلطة الدولية لقاع البحار وأربع منظمات دولية أخرى. |
WIDE participated in World Social Forums and participated in the Global Call to Action against Poverty campaign, among joining other organisations and participate actively in more specific alliances. | UN | شاركت الشبكة في منتديات اجتماعية عالمية، كما شاركت في حملة النداء العالمي للعمل على مكافحة الفقر، وبالإضافة إلى منظمات أخرى، وشاركت بنشاط في تحالفات محددة. |
The civilian police has also been involved in conducting extensive public awareness campaigns during the process of the normalization of State administration. | UN | كما شاركت الشرطة المدنية في إدارة حملات التوعية العامة المكثفة خلال عملية تطبيع إدارة الدولة. |
Two major donor organizations also attended and made presentations. | UN | كما شاركت فيه منظمتان من المنظمات المانحة الرئيسية، وقدمتا مداخلات. |
it participated in the Istanbul Conference on the basis of a gracious invitation extended to it by the Government of Turkey and the United Nations. | UN | كما شاركت في مؤتمر اسطنبول بناء على دعوة كريمة وجهتها إليها حكومة تركيا والأمم المتحدة. |
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support also contributed to the development of frameworks, policy and guidance. | UN | كما شاركت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في وضع الأطر والسياسات والتوجيه. |
Non-governmental organizations were also involved in the resettlement of millions of refugees from countries of first asylum and in the local integration of millions of others. | UN | كما شاركت المنظمات غير الحكومية في إعادة توطين ملايين اللاجئين من بلدان اللجوء اﻷول وفي إدماج ملايين آخرين محليا. |
Saint Kitts and Nevis had also been involved in the development of the model legislation for the protection of the family, which was intended to replace the existing laws concerning the family. | UN | كما شاركت سانت كيتس ونيفس في تطوير التشريع النموذجي لحماية الأسرة، الذي وُضع ليحل محل القوانين السارية المتعلقة بالأسرة. |
Volvo Aero has participated in the Ariane launcher project since the beginning of the 1970s. | UN | كما شاركت في مشروع منصات الإطلاق منذ بداية السبعينات من القرن الماضي. |
Print publications have also been involved in collaboration on a contractual basis. | UN | كما شاركت الصحف المطبوعة في التعاون على أساس تعاقدي. |
The Society was also involved at the level of the Multi-stakeholder Advisory Group established by the Secretary-General. | UN | كما شاركت الجمعية على مستوى الفريق الاستشاري لأصحاب المصلحة المتعددين الذي أنشأه الأمين العام. |
Mexico has also co-sponsored important resolutions on relevant subjects, such as the one regarding the establishment of a moratorium on the application of the death penalty. | UN | كما شاركت في تقديم قرارات مهمة بشأن مواضيع ذات صلة، من قبيل المسألة المتعلقة بفرض وقف على تطبيق عقوبة الإعدام؛ |