"كما طلبت الجمعية العامة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Assembly also requested the
        
    • the General Assembly also requested the
        
    • the Assembly also called upon
        
    • the General Assembly further requested the
        
    • the General Assembly also called upon
        
    • the Assembly requested the
        
    • the Assembly further requested the
        
    • General Assembly has also called upon
        
    the Assembly also requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-eighth session, through the Advisory Committee, on the financial situation with regard to IJA. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم، عن طريق اللجنة الاستشارية، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين عن الحالة المالية للادارة المشتركة المؤقتة.
    the Assembly also requested the Secretary-General to submit a report regarding developments on this issue and, if necessary, a new proposal for its consideration at the main part of its seventieth session UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير عما يستجد من تطورات بشأن هذه المسألة، وإذا لزم الأمر، تقديم مقترح جديد لتنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين
    the Assembly also requested the Secretary-General to dispatch to Moroni a multidisciplinary humanitarian and technical assessment mission in order to carry out a detailed study of the needs of the country in terms of assistance and to report to the General Assembly at its fifty-third session. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوفد إلى موروني، في أقرب وقت ممكن، بعثة تقييم إنساني وتقني متعددة التخصصات لتقوم بإجراء دراسة مفصلة لاحتياجات البلد في مجال المساعدة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    the General Assembly also requested the Secretary-General, in consultation with Member States and other relevant actors, to develop guidance for more effective mediation, taking into account, inter alia, lessons learned from past and ongoing mediation processes. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضع، بالتشاور مع الدول الأعضاء والجهات الفاعلة المعنية الأخرى، توجيهات لزيادة فعالية الوساطة، آخذا في الاعتبار أمورا منها الدروس المستفادة من عمليات الوساطة السابقة والجارية.
    the Assembly also called upon States and institutions concerned to provide voluntary contributions in support of the work of the Special Representative. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الدول والمؤسسات المعنية أن تتبرع لدعم عمل الممثل الخاص.
    the General Assembly further requested the Secretary-General to accord the highest priority to the activities of the programme of action for the third decade aimed at monitoring the transition from apartheid to a non-racist society in South Africa. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يمنح اﻷولوية العليا ﻷنشطة برنامج عمل العقد الثالث المخصصة لرصد عملية الانتقال من الفصل العنصري إلى مجتمع غير عنصري في جنوب افريقيا.
    the General Assembly also called upon the Secretary-General to provide from the regular budget the necessary support to ensure the sustainability of the core activities and operations of the regional centres. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوفر الدعم الضروري من الميزانية العادية لكفالة استدامة الأنشطة والعمليات الأساسية للمراكز الإقليمية.
    the Assembly also requested the Unit to report to it at its fifty-sixth session on experience with the system, including action taken and comments made by participating organizations. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الوحدة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن التجربة في تنفيذ النظام، بما في ذلك الإجراءات المتخذة والتعليقات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    the Assembly also requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to support this exercise, including by submitting recommendations, as appropriate, and by providing adequate administrative support to each of these special procedures. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يدعم هذه العملية بطرق منها تقديم ما هو مناسب من التوصيات وتوفير الدعم الإداري اللازم لكل إجراء من هذه الإجراءات الخاصة.
    the Assembly also requested the Secretary-General to submit to it at its future sessions reports concerning the status of ratification of the Covenants and of the Optional Protocol. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دوراتها المقبلة تقارير عن حالة التصديق على العهدين وعلى البروتوكول الاختياري.
    the Assembly also requested the Secretary-General to pursue the delivery of summary records in a more efficient and cost-effective manner in full consultation with all relevant intergovernmental bodies. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المحاضر الموجزة على نحو يتسم بقدر أكبر من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف، وبالتشاور التام مع جميع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    the Assembly also requested the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination, to develop, in coordination with executive heads of the United Nations specialized agencies, funds and programmes, an effective mechanism for cost-sharing arrangements. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيس لجنة التنسيق الإدارية، أن يقوم، بالتنسيق مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، بإنشاء آلية فعالة لترتيبات تقاسم التكاليف.
    the Assembly also requested the Commission and the Council, with the assistance of UNDCP and the International Narcotics Control Board, to consider and make recommendations on several drug control issues. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة والمجلس أن يقوما، بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والمجلس الدولي لمراقبة المخدرات، بالنظر في عدة مسائل خاصة بمراقبة المخدرات وتقديم توصيات بشأنها.
    2. the General Assembly also requested the Secretary-General to submit a report at its sixty-seventh session on the implementation of the resolution. UN 2 - كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدِّم تقريراً، في دورتها السابعة والخمسين عن تنفيذ القرار.
    the General Assembly also requested the Secretary-General to consult Governments, intergovernmental and non-governmental organizations (NGOs) on their views and experiences on progress in and obstacles to the implementation of the Plan of Action and priority issues to be addressed. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية للتعرف على آرائها وخبراتها فيما أحرز من تقدم وصودف من عقبات في تنفيذ خطة العمل والمسائل ذات الأولوية التي ستجري معالجتها.
    the General Assembly also requested the Secretary-General to provide, by 15 November 2013, a comprehensive and detailed cost assessment to provide background context to support the intergovernmental process. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، تقييماً شاملاً مفصلاً للتكاليف من أجل رسم الإطار العام لدعم العملية الحكومية الدولية.
    the Assembly also called upon Israel to cease all actions harming the environment and its destruction of vital infrastructure. II. Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN كما طلبت الجمعية العامة إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الكف عن اتخاذ أي إجراءات تضر بالبيئة، وتدمير الهياكل الأساسية الحيوية.
    the Assembly also called upon the Government of Guatemala and URNG to implement the Mission's recommendations and to comply fully with their commitments under the Comprehensive Agreement and with the human rights aspects of the Agreement on Indigenous Rights. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي تنفيذ توصيات البعثة والامتثال التام لالتزاماتهما بموجب الاتفاق الشامل وبالجوانب المتصلة بحقوق اﻹنسان من اتفاق السكان اﻷصليين.
    the Assembly also called upon the administering Power to continue to take all necessary measures, in cooperation with the territorial Government, to counter problems related to money laundering, funds smuggling and other related crimes, as well as drug trafficking. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتصدي للمشاكل المتصلة بغسل اﻷموال والجرائم اﻷخرى ذات الصلة، فضلا عن الاتجار بالمخدرات.
    the General Assembly further requested the Secretary-General to submit a progress report on the implementation of the pilot project to the Committee on Information at its twenty-second session. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ المشروع النموذجي إلى لجنة الإعلام في دورتها الثانية والعشرين.
    2. the General Assembly also called upon all States and other entities entitled to do so pursuant to the relevant provisions of the 1995 Agreement to sign and ratify or accede to it and to consider applying it provisionally. UN ٢ - كما طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول وسائر الهيئات التي لها الحق في التوقيع على الاتفاق والتصديق عليه والانضمام إليه، عملا باﻷحكام ذات الصلة من اتفاق عام ١٩٩٥، أن تفعل ذلك، وأن تنظر في تطبيقه مؤقتا.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to designate UNODC to serve as the secretariat for the Conference of the Parties. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في القرار ذاته، أن يكلِّف المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بتولي مهام أمانة مؤتمر الأطراف.
    the Assembly further requested the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to continue to consider the situation in Western Sahara and to report thereon to the Assembly at its sixty-second session. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    The General Assembly has also called upon the High Commissioner to provide assistance to returnees, as well as to monitor their safety and well-being on return (General Assembly resolution 40/118). UN كما طلبت الجمعية العامة إلى المفوض السامي أن يقدم المساعدة للعائدين، وأن يحرص على سلامتهم ورفاههم لدى عودتهم )قرار الجمعية العامة ٠٤/٨١١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus