"كما طلبت الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • as requested by the General Assembly in
        
    1. Management, budgetary and administrative issues. as requested by the General Assembly in its resolution 45/237, the Unit has been devoting increasing attention to these matters over the past few years. UN ١ - مسائل التنظيم والميزانية واﻹدارة: كما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٣٧، كانت الوحدة ولا تزال، تخصص مزيدا من الاهتمام لهذه المسائل على مدى السنوات القليلة الماضية.
    Against this backdrop, the strengthening of the Council as requested by the General Assembly in its resolution 61/16, comes at a very opportune juncture. UN وفي هذا السياق، يأتي تعزيز المجلس، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/16، في ظرف مناسب للغاية.
    12. Requests the Secretary-General of the United Nations to appoint as a matter of urgency a Secretary-General of the Conference, as requested by the General Assembly in its resolution 47/180; UN ١٢ - تطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعين على سبيل الاستعجال أمينا عاما للمؤتمر كما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٨٠؛
    as requested by the General Assembly in its resolution 60/259, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) conducted an audit of fuel management in peacekeeping missions. UN قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 60/259، بإجراء مراجعة لحسابات إدارة الوقود في بعثات حفظ السلام.
    13. The Advisory Committee notes the information provided in annex X to the report on the status of the clearance of the backlog, as requested by the General Assembly in paragraph 7 of resolution 52/1. UN ٣١ - تلاحظ اللجنة الاستشارية المعلومات المقدمة في المرفق العاشر للتقرير عن حالة إنجاز أعمال الجرد المتراكمة كما طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٧ من قرارها ٥٢/١.
    focusing on indigenous issues is due to be organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights, as requested by the General Assembly in its resolution 52/108, in late 1998/early 1999. UN ومن المقرر أن ينظﱢم مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان حلقة عمل لمؤسسات اﻷبحاث والتعليم العالي تركﱢز على قضايا السكان اﻷصليين في أواخر ٨٩٩١/أوائل ٩٩٩١، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٨٠١.
    I. Introduction 1. as requested by the General Assembly in its decision 53/480 of 8 June 1999, the Secretary-General convened the Phase V Working Group from 24 to 28 January 2000. UN 1 - كما طلبت الجمعية العامة في مقررها 53/480، المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، دعا الأمين العام الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة إلى الانعقاد في الفترة من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2000.
    The present report also describes progress in the implementation of the proposal for the regionalization of United Nations information centres, as requested by the General Assembly in its resolution 57/300 of 20 December 2002. UN ويبين هذا التقرير أيضا التقدم المحرز في تنفيذ المقترح الخاص بإعادة تنظيم مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    6. as requested by the General Assembly in its resolution 57/256 of 20 December 2002, Member States should provide support for the activities of the Commission on Sustainable Development in its efforts to review advances in reducing the negative impacts of natural hazards on communities and development processes. UN 6 - وينبغي للدول، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/256 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، أن تقدم الدعم لأنشطة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في جهودها لاستعراض أوجه التقدم في مجال الحد من الآثار السلبية للأخطار الطبيعية على المجتمعات المحلية وعلى عمليات التنمية.
    15. The review of the activities of the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction,1 as requested by the General Assembly in its resolution 56/195 of 21 December 2001, was carried out through consultations with participating organizations. UN 15 - أجري استعراض أنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث الطبيعية() كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/195 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، عبر مشاورات أجريت مع المنظمات المشاركة.
    The report, dated 17 October 1995, gives a detailed account of the state of cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference, as requested by the General Assembly in resolution 49/15 of 25 November 1994. UN والتقرير المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، يقدم عرضا مفصلا لحالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي كما طلبت الجمعية العامة في القرار ٤٩/١٥ المؤرخ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    as requested by the General Assembly in its resolution 62/208, it presents a management process, containing clear guidelines, targets, benchmarks and time frames for the full implementation of the resolution. UN وهو يقدم، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 62/208، عملية إدارية تتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا ومعايير وأطر زمنية لتنفيذ القرار تنفيذا تاما.
    The Organization is guided by the International Civil Service Commission (ICSC) performance management framework, which is currently being updated as requested by the General Assembly in its resolution 63/251. UN تسترشد المنظمة بإطار إدارة الأداء الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية الدولية والذي يجري تحديثه حاليا كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 63/251.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly a report on progress made towards the implementation of the accountability framework, as requested by the General Assembly in its resolution 66/257. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار المساءلة، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 66/257.
    107. as requested by the General Assembly in resolution 67/226, performance and progress will continue to be reviewed in the context of future reports on the funding of operational activities for development. UN 107 - كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/226، سيستمر استعراض الأداء والتقدم المحرز في سياق التقارير المقبلة عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    63. as requested by the General Assembly in paragraph 15 of resolution 68/265, the Secretary-General continues to explore ways of assisting spouses and children of staff members in resolving issues arising from mobility requirements. UN 63 - كما طلبت الجمعية العامة في الفقرة 15 من القرار 68/265، يواصل الأمين العام استكشاف سبل لمساعدة الأزواج والزوجات والأطفال في حل المسائل الناشئة عن متطلبات التنقل.
    The present report provides additional information on the impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures, as requested by the General Assembly in its decision 53/456 of 18 December 1998. It covers the pilot project in the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC). UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية عن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية، كما طلبت الجمعية العامة في مقررها ٥٣/٤٥٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ويشتمل على المشروع الرائد في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Board has, as requested by the General Assembly in resolution 47/211 of 23 December 1992, carried out a review of the measures taken by UNFPA in response to the recommendations made by the Board in its audit report for the biennium ended 31 December 1991. UN ٧ - قام المجلس، كما طلبت الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بإجراء استعراض للتدابير التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان استجابة للتوصيات المقدمة من المجلس في تقريره الخاص بمراجعة الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Nine years of work in the Group have shown that the reform of the Security Council is a highly sensitive subject politically, and for that reason only a plan leading to a general agreement, as requested by the General Assembly in resolution 48/26, would be legitimate. UN وقد أظهرت تسع سنوات من العمل في الفريق، أن إصلاح مجلس الأمن موضوع شديد الحساسية على الصعيد السياسي، ولذلك السبب، لا يمكن إلا لخطة تؤدي إلى اتفاق عام، كما طلبت الجمعية العامة في القرار 48/26، أن تكون شرعية.
    UNHCR evaluated the liability by applying the actuarial methodology prescribed by the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS 25), as requested by the General Assembly in paragraph 10 of the aforementioned resolution. UN وقيَّمت المفوضية الخصوم باستخدام المنهجية الاكتوارية التي تنص عليها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام القاعدة 25)، كما طلبت الجمعية العامة في الفقرة 10 من قرارها المشار إليه أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus