"كما فهمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • as I understand it
        
    • I understood that
        
    • As I understood
        
    • It's my understanding
        
    • From what I understand
        
    • So I gather
        
    as I understand it, someone gave you those forgeries, and you unwittingly tried to pass through here with them. Open Subtitles كما فهمت أن أحدهم قام بمنحكم تصاريح العبور المزورة تلك، وأنتم حاولتم العبور بها عن غير قصد.
    as I understand it, she was Hannah's first friend here. Open Subtitles كما فهمت الأمر، كانت أولى صديقات هانا هنا
    Now, uh, as I understand it, your family came over on the Mayflower? Open Subtitles ،الآن، كما فهمت عائلتك أتت على سفينة المايفلاور؟
    Please confirm the accuracy of the status of paraquat in the EU, because I understood that it was still permitted. UN يرجى تأكيد صحة وضع الباراكوات في الاتحاد الأوروبي لأن استخدامه لا يزال مسموحاً كما فهمت.
    Now, the territories, As I understood them, was that the north side belongs to me. Open Subtitles الآن, المناطق كما فهمت أن الجهة الشمالية تخصني
    It's my understanding that 50% of the test subjects suffered cardiac arrest during that procedure. Open Subtitles كما فهمت أن خمسين بالمائة من الذين كانوا تحت التجربة عانوا من السكتة القلبية أثناء هذا الإختبار
    From what I understand, you've made a mockery of this entire high school. Open Subtitles كما فهمت ,انك سخرت من المدرسة الثانوية كلها
    as I understand it, the park rangers already tried. Open Subtitles كما فهمت مسبقاً، حاول حراس الحديقة بالفعل
    Anything to cover your ass to prove that you were working in an official police capacity,'cause, as I understand it, you were out there without the permission of an immediate supervisor. Open Subtitles أي شيء يغطي عنك لتثبت أنك تعمل في مدى الشرطة الرسمي لأنه كما فهمت لقد كنت هناك بلا إذن
    as I understand it, if another senator were a friend of the cause, let's say [Clears throat] Open Subtitles كما فهمت الأمر لو كان هناك سيناتور آخر صديق للقضية دعنا نقول ذلك
    You inherit, as I understand it, half the late Sir Matthew's estate. Open Subtitles لقد ورثت ,كما فهمت نصف ممتلكات المرحوم ماثيو.
    as I understand it, the company flattened the wage scale and still paid everyone according to their needs not according to their contributions. Open Subtitles كما فهمت , ان الشركه فشلت فى جدوله الاجور واستمرت فى الدفع لكل الاشخاص الذين يحتاجونهم وليس لاعمالهم
    But as I understand it, you're not only his academic adviser but you're his spiritual counselor as well. Open Subtitles ولكن كما فهمت أنت لست فقط مستشاره الأكاديمي ولكن أنت مستشاره الروحي أيضاً
    as I understand it, with his chip in your device, we have the ability to go and come back at will. Open Subtitles كما فهمت بإستخدام شريحته في جهازك فإن لدينا القدرة على الذهاب و العودة متى أردنا
    Now Surinder as I understand it You and Ranjeet here were both betrothed when you were children Open Subtitles ياسوريندر كما فهمت انك انتي و رانجيد مخطوبان منذ ان كنتم اطفال
    Uh, as I understand it, you just talked my sister into ending her life. Open Subtitles كما فهمت ، انت الذي تحّدثت إلى شقيقتي في ايامها الاخيرة .
    But as I understand it, we have a situation here. Open Subtitles ولكن كما فهمت فإن لدينا مشكلة هنا.
    as I understand it, sir, you had a meeting with him yesterday, and I was wondering. Open Subtitles كما فهمت أنك لاقيته بالأمس وكنت أتسائل
    Please confirm the accuracy of the status of paraquat in the EU, because I understood that it was still permitted. UN يرجى تأكيد صحة وضع الباراكوات في الاتحاد الأوروبي لأن استخدامه لا يزال مسموحاً كما فهمت.
    But in my defense, the sequence of events, As I understood them, just didn't make any sense. Open Subtitles لكن من خلال مرافعتي تسلسل الأحداث ، كما فهمت منهم لا يُطابق ذلك المغزى.
    It's my understanding that Mr. Clement was working at Mr. Skarssen's residence the night he was killed. Open Subtitles كما فهمت أن السّيد (كليمنت) كان يعمل (في مكان إقامة السيد، (سكارسين بالليلة التي قتل فيها
    From what I understand, you have numerous people working on your behalf as we speak. Open Subtitles كما فهمت فإنه هناك أشخاص يعملون على قضيتك في هذه اللحظة
    So I gather. Open Subtitles كما فهمت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus