"كما قدمته" - Traduction Arabe en Anglais

    • as presented by
        
    • as submitted by
        
    Our country would reaffirm at the same time our full support for the Common Position of the European Union on the question of the Nagorny Karabakh conflict, as presented by Slovenia. UN ويود بلدي في الوقت ذاته أن يؤكد من جديد تأييدنا التام للموقف المشترك للاتحاد الأوروبي بشأن مسألة صراع ناغورني كاراباخ، كما قدمته سلوفينيا.
    Following a review of the project as presented by Kuwait, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XVIII to this report. UN 387- وبعد استعراضٍ للمشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إجراء تعديلات معينة ترد تفاصيلها في المرفق الثامن عشر لهذا التقرير.
    Following a review of the project as presented by Kuwait, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XX to this report. UN 414- وبعد استعراض للمشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إجراء بعض التعديلات التي ترد تفاصيلها في المرفق العشرين لهذا التقرير.
    A summary of the presentation, as submitted by the Committee and without formal editing, is set out in annex VI to the present report. UN ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير ملخص للعرض كما قدمته اللجنة بدون تحرير رسمي.
    9. Draft budget of the International Tribunal for the Law of the Sea for 1999, as submitted by the Tribunal. UN ٩ - مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام ١٩٩٩، كما قدمته المحكمة.
    Following a review of the project as presented by Kuwait, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XXI to this report. UN 423- وبعد استعراض المشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إدخال بعض التعديلات عليه، وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفق الحادي والعشرين لهذا التقرير.
    Following a review of the project as presented by Kuwait, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XXII to this report. UN 429- وبعد استعراض المشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إجراء بعض التعديلات التي ترد تفاصيلها في المرفق الثاني عشر لهذا التقرير.
    Following a review of the project as presented by Kuwait, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XXIII to this report. UN 460- وبعد استعراض المشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إجراء بعض التعديلات التي ترد تفاصيلها في المرفق الثالث والعشرين لهذا التقرير.
    Following a review of the project as presented by Kuwait, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XXIV to this report. UN 476- وبعد استعراض المشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إجراء بعض التعديلات التي ترد تفاصيلها في المرفق الرابع والعشرين لهذا التقرير.
    Following a review of the project as presented by Kuwait, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XXV to this report. UN 527- وبعد استعراض للمشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إجراء بعض التعديلات التي ترد تفاصيلها في المرفق الخامس والعشرين لهذا التقرير.
    Following a review of the project as presented by Saudi Arabia, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XXVII to this report. UN 577- وعقب استعراض المشروع كما قدمته المملكة العربية السعودية، يقترح الفريق بعض التعديلات ترد تفاصيلها في المرفق السابع والعشرين من هذا التقرير.
    Following a review of the project as presented by Saudi Arabia, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XXIX to this report. UN 613- وعقب استعراض المشروع كما قدمته المملكة العربية السعودية، يقترح الفريق إدخال بعض التعديلات إليها ترد تفاصيلها في المرفق التاسع والعشرين من هذا التقرير.
    Following a review of the project as presented by Saudi Arabia, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XXX to this report. UN 659- وعقب إجراء استعراض للمشروع كما قدمته المملكة العربية السعودية، يقترح الفريق إدخال تعديلات محددة، ترد تفصيلاً في المرفق الثلاثين لهذا التقرير.
    Following a review of the project as presented by Saudi Arabia, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XXXIII to this report. UN 704- وعقب استعراض للمشروع كما قدمته المملكة العربية السعودية، يقترح الفريق تعديلات محددة ترد تفاصيلها في المرفق الثالث والثلاثين لهذا التقرير.
    Finally, we reiterate our support for draft resolution A/61/L.28 before this Assembly, as presented by the Caribbean Community under this agenda item. UN وأخيرا، نكرر تأكيد تأييدنا لمشروع القرار A/61/L.28. المعروض على الجمعية العامة، كما قدمته الجماعة الكاريبية في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Finally, as regards the question of veto, Indonesia has associated itself with the position of the Non-Aligned Movement, as submitted by Egypt in March 1996. UN وأخيرا، ففيما يتعلق بمسألة حق النقض، تضم اندونيسيا صوتها الى موقف حركة عدم الانحياز كما قدمته مصر في آذار/مارس ١٩٩٦.
    9. Draft budget of the International Tribunal for the Law of the Sea for 2000, as submitted by the Tribunal (SPLOS/WP.9). UN ٩ - مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام ٢٠٠٠ كما قدمته المحكمة )SPLOS/WP.9(.
    9. Draft budget of the International Tribunal for the Law of the Sea for 2002, as submitted by the Tribunal (SPLOS/WP.13 and SPLOS/WP.15). UN 9 - مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2002 كما قدمته المحكمة (SPLOS/WP.13 و SPLOS/WP.15).
    9. Draft budget of the International Tribunal for the Law of the Sea for 2001, as submitted by the Tribunal (SPLOS/WP.12). UN 9 - مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2001 كما قدمته المحكمة (SPLOS/WP.12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus