"كما قررت الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly also decided that
        
    • the Assembly also decided to
        
    • Assembly further decided
        
    • it also decided
        
    • Assembly had also decided
        
    • Assembly also decided on
        
    • Assembly decided to
        
    • the Assembly decided
        
    • Assembly decided that the
        
    The Assembly also decided that the High Commissioner for Human rights should: UN كما قررت الجمعية بشأن مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان:
    The Assembly also decided that the term of office of a judge elected to replace a judge whose term of office has not expired shall run from the date of the election for the remainder of that term. UN كما قررت الجمعية أن مدة ولاية قاض انتخب ليحل محل قاض لم تنته مدة ولايته تكون من تاريخ انتخابه ولبقية مدة تلك الولاية.
    the Assembly also decided to consider the new sub-item directly in the plenary meeting. UN كما قررت الجمعية أن تنظر في البند الفرعي الجديد في الجلسة العامة مباشرة.
    the Assembly also decided to consider the issue of Security Council reform, including through intergovernmental negotiations. UN كما قررت الجمعية النظر في مسألة إصلاح مجلس الأمن بوسائل منها المفاوضات الحكومية الدولية.
    The Assembly further decided that the Commission, in fulfilling its mandate, should assist the Council in monitoring, reviewing and assessing the progress made in the implementation of the Habitat Agenda, inter alia, through the analysis of relevant inputs from Governments, local authorities and their associations, relevant nongovernmental organizations and the private sector. UN كما قررت الجمعية أن تقوم اللجنة، في سياق تنفيذ ولايتها، بمساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في رصد واستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل، من خلال وسائل من بينها، تحليل المدخلات ذات الصلة الواردة من الحكومات والسلطات المحلية ورابطاتها والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والقطاع الخاص.
    it also decided to initiate intergovernmental discussions on the problems of freshwater scarcity and the energy sector. UN كما قررت الجمعية العامة الشروع في إجراء مناقشات بين الحكومات حول مشكلتي ندرة المياه العذبة وقطاع الطاقة.
    The Assembly had also decided to permit Georgia and Guinea-Bissau to vote for a three-month period beginning 7 October 1998. UN كما قررت الجمعية السماح لجورجيا وغينيا - بيساو بالتصويت لفترة ثلاثة أشهر بدءا من ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    The Assembly also decided on the appointment of the Byelorussian Soviet Socialist Republic as a member of the Committee, with immediate effect, to fill the vacancy left by the German Democratic Republic. UN كما قررت الجمعية تعيين جمهورية بييلوروسيا الاشتراكية السوفياتية عضوا في اللجنة فورا لشغل المقعد الذي كانت تشغله الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية.
    The Assembly also decided that the rates of payment should be subject to its review. UN كما قررت الجمعية العامة أن تبقى معدلات الدفع خاضعة لاستعراضها.
    The Assembly also decided that morning meetings should begin at 10 a.m. UN كما قررت الجمعية أن تبدأ الجلسات الصباحية في الساعة 10:00.
    The General Assembly also decided that the debate on the item should be held in plenary meeting, on the understanding that action on it would be taken in the Second Committee. UN كما قررت الجمعية العامة أن تجري مناقشة البند في جلسة عامة على أن يكون مفهوما أن أي إجراء بشأنه سيتخذ في اللجنة الثانية.
    The Assembly also decided that morning meetings should begin at 10 a.m. UN كما قررت الجمعية أن تبدأ الجلسات الصباحية في الساعة 00/10.
    the Assembly also decided to call the summit the World Summit on Sustainable Development. UN كما قررت الجمعية أن تسمي هذا المؤتمر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    the Assembly also decided to set off against the assessment among Member States their respective share in the interest and miscellaneous income which amounted to $1,082,500 as of the period ending 15 September 1993. UN كما قررت الجمعية العامة أن تخصم من المبالغ المقسمة بين الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الفائدة واﻹيرادات المتنوعة البالغة ٥٠٠ ٠٨٢ ١ دولار عن الفترة المنتهية في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    the Assembly also decided to approve the establishment of an independent segregated special account to record after-service health insurance accrued liabilities and account for related transactions. UN كما قررت الجمعية العامة الموافقة على إنشاء حساب خاص منفصل ومستقل لتسجيل الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتقديم بيان بالمعاملات التي تمت في هذا الصدد.
    37. In paragraph 10 of its resolution 61/262, the General Assembly further decided to maintain, as an interim measure, the retirement benefits of the members of the Court at the level resulting from the annual base salary decided in its resolution 59/282. UN 37 - كما قررت الجمعية العامة في الفقرة 10 من قرارها 61/262 الإبقاء، كتدبير مؤقت، على استحقاقات التقاعد المتعلقة بأعضاء المحكمة عند المستوى المحدد بناء على المرتب السنوي الأساسي الذي أقرته في قرارها 59/282.
    29. In paragraph 10 of its resolution 61/262, the General Assembly further decided to maintain, as an interim measure, the retirement benefits of the members of the Court at the level resulting from the annual base salary decided in its resolution 59/282. UN 29 - كما قررت الجمعية العامة في الفقرة 10 من قرارها 61/262 الإبقاء، كتدبير مؤقت، على استحقاقات التقاعد الممنوحة لأعضاء المحكمة عند المستوى المحدد بناء على المرتب السنوي الأساسي الذي أقرته في قرارها 59/282.
    it also decided that considerations other than the length of service, such as performance, operational realities and post functions, should be taken into account at the threshold of permanency of appointment. UN كما قررت الجمعية أن الاعتبارات اﻷخرى التي بخلاف طول الخدمة، وهي من قبيل اﻷداء والواقــع التشغيلي والمهام المنوطة بالوظيفة، ينبغي أن تراعى كعتبة لدوام التعيين.
    it also decided that the Fund would be administered by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN كما قررت الجمعية أن تدير هذا الصندوق منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    The General Assembly had also decided that the former salary system, whereby the salaries of the judges serving in The Hague were paid in euros at the floor exchange rate, would continue to apply to judges already on board in The Hague. UN كما قررت الجمعية العامة أن نظام المرتبات السابق، الذي يقضي بسداد مرتبات القضاة العاملين في لاهاي باليورو وفقا لسعر الصرف الأدنى، سيبقى ساريا على من يعمل منهم في لاهاي.
    The Assembly also decided on the appointment of the Byelorussian Soviet Socialist Republic as a member of the Committee, with immediate effect, to fill the vacancy left by the German Democratic Republic. UN كما قررت الجمعية تعيين جمهورية بييلوروسيا الاشتراكية السوفياتية عضوا في اللجنة فورا لشغل المقعد الذي كانت تشغله الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية.
    The General Assembly decided to conclude its consideration of agenda item 81. UN كما قررت الجمعية العامة اختتام نظرها في البند 81 من جدول الأعمال.
    the Assembly decided further that the Committee of Permanent Representatives to UN-HABITAT should serve as the Governing Council's intersessional subsidiary body. UN كما قررت الجمعية أيضاً أن تكون لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة بمثابة الهيئة الفرعية لمجلس الإدارة لما بين الدورات.
    Also, the Assembly decided that the Conference should take systematically into account a gender perspective throughout the preparations for and the outcome of the Conference. UN كما قررت الجمعية العامة أن المؤتمر ينبغي أن يأخذ في الاعتبار بطريقة منهجية منظورا يراعي الجنسين طيلة فترة اﻹعداد للمؤتمر وفي نتائجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus