A list of the review mechanisms was also provided. | UN | كما قُدِّمت قائمة بآليات إعادة النظر في القانون. |
Assistance was also provided to Botswana as regards the amendment of the Consumer Protection Act. | UN | كما قُدِّمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك. |
The information was also provided to the public through the small documentation unit of the Centre. | UN | كما قُدِّمت المعلومات إلى الجمهور عن طريق وحدة الوثائق الصغيرة التابعة للمركز. |
Shortcomings in the national legislation were identified in this report and recommendations were made to amend it. | UN | وقد حُدِّدت في هذا التقرير أوجه النقص في التشريع الوطني كما قُدِّمت توصيات لمعالجتها. |
Technical assistance was provided by many donor countries, especially Australia, Sweden and Norway. | UN | كما قُدِّمت المساعدة التقنية من جانب كثير من البلدان المانحة ولا سيما استراليا والسويد والنرويج. |
Concrete proposals for the improvement of the processing, as well as the distribution and dissemination, of the reports were also made. | UN | كما قُدِّمت مقترحات ملموسة بشأن تحسين أساليب معالجة وتجهيز الوثائق والتقارير وكذلك توزيعها ونشرها. |
The Committee concludes that, in the absence of any other pertinent explanations from the State party, the facts as submitted reveal a violation by the State party of the author's rights under article 19, paragraph 2, of the Covenant. | UN | وتخلص اللجنة، في غياب أي إيضاحات أخرى ذات صلة من الدولة الطرف، إلى أن الوقائع كما قُدِّمت تكشف عن انتهاك من جانب الدولة الطرف لحقوق صاحب البلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد. |
Also four in-session documents and two post-session documents, including a comprehensive report with conclusions and recommendations, were provided. | UN | كما قُدِّمت أربع وثائق أثناء الدورة ووثيقتان بعد الدورة، بما في ذلك تقرير شامل يتضمن استنتاجات وتوصيات. |
Voluntary counselling and testing services were also provided for 1,532 Mission personnel. | UN | كما قُدِّمت خدمات المشورة والاختبار الطوعية لـ 532 1 من أفراد البعثة. |
Information was also provided on the International Space Weather Initiative, an international campaign aimed at increasing awareness of the benefits of space applications through educational activities among the general public and in universities. | UN | كما قُدِّمت معلومات حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وهي حملة دولية ترمي إلى زيادة الوعي بمنافع التطبيقات الفضائية من خلال تنظيم أنشطة تثقيفية بين أوساط عموم الجمهور وفي الجامعات. |
Technical assistance was also provided at the regional level for the Arab region, East and Central Africa and the Western Balkans. | UN | كما قُدِّمت المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي إلى المنطقة العربية، وشرق أفريقيا وأفريقيا الوسطى، وغرب البلقان. |
Sponsorship was also provided for one staff member of the Office for Outer Space Affairs to participate in the International Satellite Navigation Forum 2008; | UN | كما قُدِّمت الرعاية لمشاركة موظف من المكتب في المنتدى الدولي للملاحة الساتلية لعام 2008؛ |
Sponsorship was also provided for one staff member of the Office for Outer Space Affairs to participate in the Fifth Plenary Session of the Group on Earth Observations. | UN | كما قُدِّمت الرعاية لمشاركة موظف من مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الجلسة العامة الخامسة للفريق المختص برصد الأرض. |
Information on prosecutions of members of the armed forces under Article 149 of the Criminal Act was also provided at the meeting. | UN | كما قُدِّمت في الاجتماع معلومات عن محاكمات الأعضاء في القوات المسلحة بمقتضى المادة 149 من القانون الجنائي. |
Information was also provided regarding the preparation of the initial report, the institutions that have contributed and the process of elaboration. | UN | كما قُدِّمت معلومات أيضا بشأن إعداد التقرير الأولي والمؤسسات التي ساهمت في إعداده وعملية صياغته. |
A total of 31 oral technical presentations were made during the technical sessions, and six papers were presented at a poster session. | UN | 13- وقُدِّم إجمالا 31 عرضاً إيضاحيًّا شفويًّا خلال الجلسات التقنية كما قُدِّمت ست ورقات خلال جلسة خاصة بالملصقات. |
For example, technical advice was provided to Guinea on depositing its instrument of ratification, and comments were provided on the draft law of ratification. | UN | فقد قُدِّمت مشورة تقنية لغينيا، على سبيل المثال، بشأن إيداع صك تصديقها، كما قُدِّمت تعليقات على مشروع قانون التصديق. |
Some suggestions were also made for additional analysis to explore some of the findings of the survey, including what factors influence different patterns of reporting in different countries, and what guidance or tools could be useful for providing assistance to enterprises. | UN | كما قُدِّمت بعض المقترحات لإجراء المزيد من التحليل لبحث بعض الاستنتاجات التي خلصت إليها الدراسة الاستقصائية، بما في ذلك تحديد العوامل التي تؤثر في مختلف أنماط الإبلاغ في مختلف البلدان، وتحديد الإرشادات أو الأدوات التي يمكن أن تكون مفيدة لتقديم المساعدة لمؤسسات الأعمال. |
Regular budget resources for the Review Mechanism in 2014, as submitted for approval to the General Assembly, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee | UN | موارد الميزانية العادية لآلية استعراض التنفيذ في عام 2014، كما قُدِّمت للاعتماد إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة |
Hands-on exercises were provided on flood forecasting, flood detection, drought monitoring and rapid mapping of disasters. | UN | كما قُدِّمت تمرينات عملية على التنبؤ بالفيضانات، وكشف الفيضانات، ورصد الجفاف، والرسم السريع لخرائط مناطق الكوارث. |
Advisory services were also provided, with a view to strengthening the preventive, investigative and prosecutorial capacities of relevant institutions. | UN | 16- كما قُدِّمت خدمات استشارية بغية تعزيز قدرات المؤسسات ذات الصلة على الوقاية والتحقيق والملاحقة القضائية. |