"كما كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • as you
        
    • as I
        
    • like I
        
    • like you
        
    • the same
        
    • just like
        
    • way you
        
    • I was
        
    • way I
        
    • same as
        
    • you were
        
    You're gonna run the business as you always have, right? Open Subtitles أنت ستعمل ادارة الاعمال كما كنت دائما، أليس كذلك؟
    I'll have a tac team standing by to hit the auction as soon as you give us a location. Open Subtitles سآخذ فريق معاهدة الصداقة والتعاون وقوفه الى جانب لضرب المزاد في أقرب وقت كما كنت تعطينا الموقع.
    You hide in here, and you wish upon the moon itself to be as unmarked as you once were. Open Subtitles يمكنك الاختباء في هنا، وترغب على القمر نفسه أن لا تحمل علامات كما كما كنت مرة واحدة.
    as I was walking through the campus this morning, Open Subtitles كما كنت أسير عبر الحرم الجامعي صباح اليوم،
    The hall doesn't have as many cameras as I'd like. Open Subtitles القاعة ليست مزودة بالعديد من الكاميرات كما كنت أريد
    like I was saying, this anti-parasitic antimonial will have far-reaching effects. Open Subtitles كما كنت أقول، ستكون لمضاد الطفيليات الأنتيموني هذا تأثيرات بعيدة.
    Looked to me like you were none too pleased with his answer. Open Subtitles انظر إلى كما كنت تفعل ايضا لا شيء يسر مع جوابه
    So, is Rome as inspiring as you hoped it would be? Open Subtitles لذلك، هو روما كما الملهم كما كنت آمل انه سيكون؟
    Ain't but two men ever played baseball good as you. Open Subtitles لكن هناك رجلين كانا يلعبان البيسبول جيّدًا كما كنت.
    Oh, well, as you were then, Anthony, you and I. Open Subtitles أوه، حسنا، كما كنت بعد ذلك، أنتوني، أنت وأنا
    But I'm only about as much Hindu as you are Catholic. Open Subtitles ولكن أنا فقط حول الكثير من الهندوس كما كنت الكاثوليكي.
    I'm just happy to be in the same place as you. Open Subtitles أنا سعيد لمجرد أن يكون في نفس المكان كما كنت.
    You cannot fault it for not behaving as you believe it should. Open Subtitles لا يمكنك أن تخطئ لعدم التصرف كما كنت نعتقد أنه ينبغي
    You're the boat expert, as you're forever telling us. Open Subtitles أنت الخبير قارب، كما كنت تقول دائما لنا.
    So, as I was very unique then I decided , Open Subtitles لذا، كما كنت فريدة من نوعها للغاية ثم قررت
    So the robots are to blame, as I suspected. Open Subtitles وبالتالي فإن الآليين هم المسؤولين كما كنت أظن
    Well, as I was saying students who need to speak to a counselor should tell their advisor. Open Subtitles حسنا, كما كنت أقول0000 الطلاب المحتاجين للتكلم مع المشرفين الأجتماعين يجب أن يقول للمدرسين المسئولون
    I should've just sent a crocodile into space like I originally planned. Open Subtitles كان يجب ان ارسل تمساحا للفضاء كما كنت اخطط في الاصل
    Want me to behave decently, like you behave to me? Open Subtitles خائف من المعاملة المحترمة كما كنت تعاملنى انت,هه ؟
    You're paralyzed. just like that day when you did nothing. Open Subtitles أنت مشلول كما كنت بالضبط وقتما لم تفعل شيء
    This isn't working out the way you wanted, is it? Open Subtitles لم يجري الامر كما كنت تخطط له ،أليس كذلك؟
    Well, saying goodbye to this is the only way I can be again. Open Subtitles حسنًا، توديعي لهذه الأشياء هي الطريقة الوحيدة لأعود كما كنت ثانيةً
    Jesus. Surly Porter. You're the same as ever, aren't you? Open Subtitles بورتر أنت لا زلت كما كنت دائماً، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus