"كما لو انني" - Traduction Arabe en Anglais

    • like I'm
        
    • As if I
        
    • like I was
        
    • like I've
        
    • as though I
        
    I mean, it's like I'm giving up before I even started. Open Subtitles اعني ، إنه كما لو انني استسلمت قبل ان ابدأ
    Because when I remember him, it feels like I'm dying, too. Open Subtitles لأنه عندما أتذكره يجعلني أشعر كما لو انني ميتة ايضاً
    I worked there over 20 years, and then they just get rid of me like I'm trash? Open Subtitles لقد عملت هناك اكثر من 20 سنه. وبعدها تخلصوا مني كما لو انني قمامة؟
    As if I don't take enough advantage of her already... Open Subtitles كما لو انني لم استفيد منها بما فيه الكفاية
    my spine stiffens like I was meeting people from my company. Open Subtitles عمودي الفقري يتصلب كما لو انني اجتمع بأناس من شركتي
    It's not like I've seen you doing a lot of studying. Open Subtitles ان الأمر ليس كما لو انني رأيتك تدرس كثيراً
    Do you mind not talking about me like I'm not here? Open Subtitles هل لديكي مانع لمناقشة انا لست كما لو انني لم اكن هنا؟
    This is so fun. I-I feel like I'm one of you guys. Open Subtitles هذا ممتع جداً أشعر كما لو انني واحداً منكم
    It's like I could just, you know, turn my head, it's like I'm there. Open Subtitles أنها مثل وكأنني تعرف ادير رأسي وتبدو كما لو انني هنا
    I mean, God, it's like I'm never talking to the right person. Open Subtitles اقصد يا الهي كما لو انني لا اتحدث للشخص الصحيح
    I feel like I'm trap... I'm being trapped, am I not? Open Subtitles اشعر كما لو انني في كمين لقد وقعت في كمين اليس كذلك ؟
    I feel like I'm back in my shoplifting days. Open Subtitles اشعر كما لو انني اعود الى ايام السرقة من المتجر
    Note taken. I feel like I'm watching a porn set in an HR department. Open Subtitles اشعر كما لو انني اشاهد حلقة اباحية في قسم الموارد البشرية
    And I always wake up just before they put on the condom'cause it feels like I'm being suffocated. Open Subtitles وانا دائما استيقظ قبل ان يضع الواقي الذكري لإنني اشعر كما لو انني مختنق
    It's not like I'm running up and down the streets just buying myself berets. Open Subtitles الامر ليس كما لو انني سأجري للشوارع فقط لشراء القبعات لنفسي
    They looked at me As if I'd lost my mind. Open Subtitles هم كانوا ينظرون لي كما لو انني فقدت عقلي
    It seems As if I have known you my entire life, which I have, of course. Open Subtitles يبدو كما لو انني اعرفك طول حياتي التي عشتها بالطبع
    That sounded like I was gonna put on makeup. Open Subtitles ذلك سوف يبدو كما لو انني وضعت مكياج
    See my friends with their brothers and sisters, and it felt like... like I was missing out on something. Open Subtitles رؤية أصدقائي مع إخوتهم وأخواتهم، ولقد شعرت... كما لو انني افتقد شيئاً.
    Oh, it's like I've looked directly into the sunlight and I'm scarred for life. Open Subtitles انه كما لو انني نظرت في اشعة الشمس مباشرة انا كفيفة مدى الحياة
    I have this feeling... it's like I've known you forever. Open Subtitles لدي هذا الشعور انه كما لو انني اعرفك منذ امد بعيد
    And then he disappears for two weeks and doesn't answer any text messages, and I feel as though I invented him. Open Subtitles ومن ثم يختفي لمدة اسبوعين ولا يجيب على اي من الرسائل النصية واشعر كما لو انني اخترعته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus