we also hope that a new chapter will soon begin in the cooperation between the United Nations and SAARC. | UN | كما نأمل أن يبدأ فصل جديد قريبا من التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
we also hope that a new chapter will soon begin in the cooperation between the United Nations and SAARC. | UN | كما نأمل أن يبدأ قريباً فصل جديد من التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
we also hope that during this session the United Nations will reflect concretely on the effectiveness of its collective efforts towards the resolution of the question of Palestine. | UN | كما نأمل أن تفكر الأمم المتحدة بشكل محدد، خلال هذه الدورة، في فعالية جهودها الجماعية من أجل حل قضية فلسطين. |
Also, we hope that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) will enter into force as soon as possible. | UN | كما نأمل أن تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن. |
we hope that that number can be further increased in view of the Convention's tenth anniversary. | UN | كما نأمل أن يزداد هذا العدد مع حلول الذكرى السنوية العاشرة للاتفاقية. |
we also hope that Palestine will be a Member of the Organization by this time next year. | UN | كما نأمل أن تكون فلسطين قد أصبحت في هذا الوقت من العام المقبل عضوا في هذه المنظمة. |
we also hope that such a zone will be established in the Middle East and that the Pelindaba and Rarotonga Treaties will be further consolidated. | UN | كما نأمل أن تنشأ منطقة مثل هذه في الشرق الأوسط، وأن يتم توطيد معاهدتي بيلندابا وراروتونغا بشكل أكبر. |
we also hope that the conclusions that may be adopted at the meeting will be used at the Fourth Biennial Meeting of States. | UN | كما نأمل أن تستخدم النتائج التي قد تعتمد في الاجتماع في اجتماع الدول الرابع الذي يعقد مرة كل سنتين. |
we also hope that the Quartet will further strengthen communication and coordination with the Council. | UN | كما نأمل أن تزيد المجموعة الرباعية من تعزيز التواصل والتنسيق مع المجلس. |
we also hope that this thought will be guided by long—term common interest and be free of offhandedness and partisanship. | UN | كما نأمل أن يسترشد هذا الفكر بالمصلحة المشتركة طويلة اﻷجل متحررا من الارتجال والتحيز. |
we also hope that the sanctions on Libya, recently suspended, will soon be lifted. | UN | كما نأمل أن ترفع قريبا الجزاءات المفروضة على ليبيا، التي علقت مؤخرا. |
we also hope that Members will respect the Olympic Truce and support the initiative of sport for human development. | UN | كما نأمل أن تحترم الدول الهدنة الأوليمبية وتدعم مبادرة الرياضة من أجل التنمية البشرية. |
we also hope that, by building on that momentum, the conflict between Israel and Palestine will be resolved. | UN | كما نأمل أن يؤدي البناء على قوة الدفع تلك إلى حل الصراع بين إسرائيل وفلسطين. |
we hope that these efforts will succeed, for the international community is in urgent need of such an instrument. | UN | كما نأمل أن تكلل أعمالها بالنجاح نظرا لحاجة المجتمع الدولي الملحة لمثل هذه الاتفاقيات. |
we hope that the sponsors of the draft resolution will also recognize and support the proposal for a strategic restraint regime in South Asia. | UN | كما نأمل أن يعترف مقدمو مشروع القرار أيضا باقتراح إنشاء نظام استراتيجي لضبط النفس في جنوب آسيا وأن يؤيدوا هذا الاقتراح. |
we hope that the Peacebuilding Commission will perform its tasks without infringing upon the mandates of other United Nations organs. | UN | كما نأمل أن تضطلع لجنة بناء السلام بواجباتها دون إخلال بالتفويض الممنوح للأجهزة الأخرى بالأمم المتحدة. |
we hope that work in this area will continue during the current session of the General Assembly. | UN | كما نأمل أن يستمر العمل في هذا المجال خلال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
we also hope to decrease HIV transmission from mother to child and have striven to adopt and implement safe blood transfusion practices. | UN | كما نأمل أن نخفض انتقال فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل، وسعينا سعيا حثيثا لاعتماد وتنفيذ ممارسات مأمونة لنقل الدم. |
we further hope that the International Tribunal for the Law of the Sea, an important part of the Convention's dispute-settlement system, will be able to function effectively as soon as is practicable. | UN | كما نأمل أن تتمكن المحكمة الدولية لقانون البحار، وهي جزء هام من نظام الاتفاقية لتسوية المنازعات، من أن تعمل بفعالية بمجرد أن تصبح قابلة للاستخدام. |
it is our hope that the elections will be held in a peaceful manner. | UN | كما نأمل أن تجرى الانتخابات بطريقة سلمية. |
we would also hope that the Secretary-General's suggestion yesterday regarding the launch of an informal process on fissile material can be carried forward. | UN | كما نأمل أن يحظى الاقتراح الذي قدمه الأمين العام يوم أمس بإطلاق عملية غير رسمية بشأن المواد الانشطارية بمتابعة ملائمة. |
we are also hopeful that the present dialogue between Syria, Lebanon and Israel will eventually lead to further agreements. | UN | كما نأمل أن يؤدي الحوار الحالي بين سوريا ولبنان واسرائيل الى المزيد من الاتفاقات في النهاية. |
it is also our hope that the Conference will seriously discuss measures on how to strengthen nuclear safeguards as well as confidence-building measures and transparency, as elements complementary to the objectives of the Treaty. | UN | كما نأمل أن يناقش المؤتمر بجدية التدابير بشأن كيفية تعزيز الضمانات النووية، فضلا عن تدابير بناء الثقة وكفالة الشفافية، كعناصر مكملة لأهداف المعاهدة. |