we also note with concern that the situation in Libya has enabled terrorist groups to find sanctuaries in some parts of that country. | UN | كما نلاحظ مع القلق أن الحالة في ليبيا قد مكنت الجماعات الإرهابية من إيجاد ملاذات آمنة في بعض أنحاء ذلك البلد. |
we also note the growing number of State parties. | UN | كما نلاحظ تزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية. |
we also note that humanitarian crises are increasingly urban in nature. | UN | كما نلاحظ أن الأزمات الإنسانية ذات طابع حضري بشكل متزايد. |
we also note that four of the five sanctions committees that published reports during the reporting period deal with African countries. | UN | كما نلاحظ أن أربعا من لجان الجزاءات الخمس التي أصدرت تقارير خلال الفترة المشمولة بالتقرير تتعامل مع بلدان أفريقية. |
we note that the MOU has also been approved by the Executive Board of IFAD as well. | UN | كما نلاحظ أن المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية قد اعتمد هذه المذكرة أيضاً. |
we also see, of course, that flexibility and willingness to compromise are still minimal at best. | UN | كما نلاحظ بالطبع أن المرونة والرغبة في تقديم تنازلات لا تزالان عند الحد الأدنى في أحسن الأحوال. |
we also note a higher level of confidence among delegations. | UN | كما نلاحظ وجود قدر أكبر من الثقة بين الوفود. |
we also note with satisfaction the Tribunal's contribution to the peaceful settlement of disputes, in accordance with Part XV of the Convention. | UN | كما نلاحظ نسجل بارتياح إسهامات المحكمة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية بموجب الجزء الخامس عشر من الاتفاقية. |
we also note that in accordance with Article 21, paragraph 4, the Global Mechanism is to function under the authority and guidance of the COP. | UN | كما نلاحظ أنه وفقاً للفقرة 4 من المادة 21، تعمل هذه الآلية العالمية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف. |
we also note that economic growth and emissions growth need not go together. | UN | كما نلاحظ أن النمو الاقتصادي وتزايد الانبعاثات ينبغي ألا يجتمعا معا. |
we also note that this year's report contains information regarding the work of the subsidiary organs. | UN | كما نلاحظ أيضا أن تقرير هذه السنة يتضمن معلومات عن عمل اﻷجهزة الفرعية. |
we also note the intention to replace armed confrontation with negotiation, and isolation with engagement. | UN | كما نلاحظ نية الاستعاضة عن المواجهة المسلحة بالمفاوضات، واستبدال الانعزال بالمشاركة. |
we also note with appreciation the work and the draft of the so-called group of five small nations. | UN | كما نلاحظ بعين التقدير العمل الذي يضطلع به ما يسمى مجموعة الدول الخمس الصغيرة والمشروع الذي تقدمت به. |
we also note the large number of cases submitted to the Court, cases that cover a variety of subjects. | UN | كما نلاحظ الكمّ الكبير من القضايا المعروضة على المحكمة، والتي تشمل مواضيع متشعبة. |
we also note clear geographic diversity of the States that have resorted to the Court. | UN | كما نلاحظ التوزع الجغرافي الواضح للدول التي لجأت إلى المحكمة. |
we also note with great concern the increasing tendency to link the fight against terrorism with the campaign against the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | كما نلاحظ بقلق بالغ الاتجاه المتزايد نحو الربط بين مكافحة الإرهاب والحملة ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
we also note with interest the importance of catastrophe prevention, as referred to in the report. | UN | كما نلاحظ باهتمام أهمية الوقاية من الكوارث، كما ورد في التقرير. |
We are confident that the Committee has the expertise to do justice to the topic and we also note that this item has been biennialized. | UN | ونحن على ثقة من أن هذه اللجنة تتمتع بالخبرة الكافية لمعالجة هذا الموضوع، كما نلاحظ أن هذا البند يُنظر فيه مرة كل سنتين. |
we also note that those who exercise exorbitant veto power determine the final outcome of the Council's deliberations in advance among them. | UN | كما نلاحظ أن من يسرفون في ممارسة سلطة حق النقض يحددون مقدماً فيما بينهم النتائج النهائية لمداولات المجلس. |
we note the widespread support for possibilities of multi-tiered engagement and suggest some options in that regard. Key relationships | UN | كما نلاحظ اتساع مدى الدعم لإمكانيات المشاركة المتعددة المستويات ونقترح بعض الخيارات المطروحة في هذا المضمار. |
we also see tangible and positive changes of women's participation in the workplace, in politics and in the areas of ending discrimination and violence. | UN | كما نلاحظ تغيرات ملموسة وإيجابية فيما يخص مشاركة المرأة في ميدان العمل وفي الحياة السياسية وفي المجالات التي تُعنى بوضع حد للتمييز والعنف. |
we further note that the Council has also taken decisions on other pressing situations, including that in the occupied Palestinian territory and the international probe on the flotilla raid. | UN | كما نلاحظ أن المجلس قد اتخذ قرارات بشأن حالات ملحة أخرى، من بينها الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة والتحقيق الدولي عن الغارة على سفن أسطول المعونة. |