"كما وافقت عليها الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as approved by the General Assembly
        
    • as approved by the Assembly
        
    They also reaffirmed the priorities of the Organization as approved by the General Assembly and the need for the Secretary-General to reflect these priorities when presenting proposed programme budgets. UN كما أكدوا مجددا أيضا على أولويات المنظمة كما وافقت عليها الجمعية العامة وضرورة أن يبت فيها الأمين العام عند تقديم ميزانيات البرامج المقترحة.
    They also reaffirmed the priorities of the Organization as approved by the General Assembly and the need for the Secretary-General to reflect these priorities when presenting proposed programme budgets. UN كما أكدوا مجدداً أيضاً على أولويات المنظمة كما وافقت عليها الجمعية العامة وضرورة أن يبت فيها الأمين العام عند تقديم ميزانيات البرامج المقترحة.
    80. In accordance with the decisions of the Commission, as approved by the General Assembly in its resolution 61/239, the amounts payable under the new mobility and hardship scheme that came into effect on 1 January 2007 are to be reviewed every three years. UN 80 - وفقا لمقررات اللجنة، كما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 61/239، يتم كل ثلاث سنوات استعراض المبالغ التي تدفع وفقا لنظام التنقل والمشقة الجديد الذي بدأ سريانه في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    The budget of the International Tribunal for the biennium 2008-2009, as approved by the General Assembly in December 2007, is based on the assessment of judicial needs as detailed in the present letter. UN تقوم ميزانية المحكمة الدولية لفترة السنتين 2008-2009، كما وافقت عليها الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2007، على تقييم الاحتياجات القضائية على النحو المبين بتفصيل في هذه الرسالة.
    1. In its resolution 51/225 of 3 April 1997, the General Assembly requested the Board of Auditors to submit to the General Assembly at its fifty-second session proposals for improving the implementation by the Secretary-General and the executive heads of the United Nations funds and programmes of the recommendations of the Board as approved by the Assembly. UN ١ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ من مجلس مراجعي الحسابات أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين مقترحات بشأن تحسين تنفيذ توصيات المجلس، من جانب الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها، كما وافقت عليها الجمعية العامة.
    71. The Working Group recommended that the Secretariat ensure that all recommendations of the Phase II, III and IV Working Groups, as approved by the General Assembly, are fully reflected in the COE Manual. UN ٧١ - أوصى الفريق العامل بأن تكفل اﻷمانة العامة اﻹدماج التام في دليل المعدات المملوكة للوحدات لمضمون جميع توصيات اﻷفرقة العاملة المعنية بالمراحل الثانية والثالثة والرابعة، كما وافقت عليها الجمعية العامة.
    43. As shown in table 3 above, the total cost of the project remains at $25,252,200 as approved by the General Assembly in 2008. UN 43 - وكما هو مبين في الجدول 3 أعلاه، ما زالت التكلفة الإجمالية للمشروع 200 252 25 كما وافقت عليها الجمعية العامة في عام 2008.
    6. Concern was also expressed with regard to the lack of consideration given to the conclusions and recommendations of the Committee at its fifty-second session, as approved by the General Assembly in its resolution 67/236. UN 6 - وأُعرب عن القلق أيضا بخصوص عدم مراعاة استنتاجات وتوصيات اللجنة في دورتها الثانية والخمسين، كما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 67/236.
    55. Concern was also expressed with regard to the lack of consideration given to the conclusions and recommendations of the Committee at its fifty-second session, as approved by the General Assembly in its resolution 67/236. UN 55 - وأُعرب عن القلق أيضا بخصوص عدم مراعاة استنتاجات وتوصيات اللجنة في دورتها الثانية والخمسين، كما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 67/236.
    The proposed programme budget for 1994-1995 thus comprises 30 expenditure sections as compared to 36 in the initial proposed programme budget for 1992-1993 and 41 in the revised appropriation for this biennium, as approved by the General Assembly at its resumed forty-seventh session. UN وعلى ذلك تتكون الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ من ٣٠ بابا للمصروفات مقابل ٣٦ بابا في الميزانية البرنامجية المقترحة في البداية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ و ٤١ بابا في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين الحالية كما وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة.
    These consultations will continue and give the occasion to review the programme of activities of the Centre, in the light of new developments, including the High Commissioner for Human Rights Plan of Action as approved by the General Assembly in November 2005 and the launching of the United Nations Democracy Fund. UN وسوف تستمر هذه المشاورات وتتيح الفرصة لاستعراض برنامج أنشطة المركز، في ضوء التطورات الجديدة، ومنها خطة عمل مفوضية حقوق الإنسان، كما وافقت عليها الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وبدء تشغيل صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    While some of these changes are in line with the recommendations of the Group of High-level Intergovernmental Experts to Review the Efficiency of the Administrative and Financial Functioning of the United Nations, 1/ as approved by the General Assembly in resolution 41/213, these changes none the less add to the unpredictability of the pattern of meetings at this time. UN وعلى الرغم من أن بعض هذه التغييرات يتمشى وتوصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة)١(، كما وافقت عليها الجمعية العامة في القرار ١٤/٣١٢، إلا أن هذه التغييرات تزيد من عدم إمكانية التنبؤ بخطة الاجتماعات في هذه المرحلة.
    3. Section 4, Disarmament, of the programme budget of the United Nations for the biennium 2004-2005 (A/58/6 (Section 4)), as approved by the General Assembly in its resolution 58/271 A of 23 December 2003, contains a provision of $561,600 representing the United Nations biennial subvention to UNIDIR. UN 3 - ويتضمن الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005 (A/58/6 (Section 4))، كما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 58/271 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، اعتمادا قدره 600 561 دولار يمثل الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة إلى المعهد لفترة السنتين.
    This realignment aims to enhance functional synergies in programme monitoring, evaluation and management consulting in particular, and to improve the quality of oversight services and outputs in general. [changed to reflect paragraph 28.5 of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, as approved by the General Assembly in resolution 56/253] UN وتستهدف عملية إعادة التنظيم هذه تعزيز التعاضد الوظيفي في رصد البرامج والتقييم والمشورة الإدارية، وبخاصة تحسين نوعية خدمات الرقابة ونواتجها بصفة عامة [أدخلت التغييرات لتبيان ما ورد في الفقرة 28-5 من الميزانية البرنامج المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، كما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 56/253].
    3. In table 1 below, the estimates for the biennium 2012-2013 (at preliminary 2012-2013 rates) are compared with the revised estimates for 2010-2011, as approved by the General Assembly in its resolution 65/260, and with final expenditure and income for the biennium 2008-2009. UN 3 - في الجدول 1 أدناه، تقارن تقديرات فترة السنتين 2012-2013 (بمعدلات 2012-2013 الأولية) بالتقديرات المنقحة للفترة 2010-2011، كما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 65/260، وبمبالغ النفقات والإيرادات النهائية لفترة السنتين 2008-2009.
    11. While the estimated cost for the design and construction of the additional office facilities, as approved by the General Assembly in section VII of resolution 60/248, amounts to $11,383,300, it is recalled that an additional requirement of $1,100,000 was identified for the information and technology network and telephone equipment (A/60/532, para. 19). UN 11 - لئن كانت تكلفة تصميم مرافق المكاتب الإضافية كما وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 60/248 تقدر بمبلغ 300 383 11 دولار، فقد أشير إلى نشوء احتياج إضافي إلى تخصيص مبلغ قدره 000 100 1 دولار من أجل شبكة المعلومات والتكنولوجيا وأجهزة الهاتف (الفقرة 19، A/60/532).
    This will include information on the budgetary implications for ITC related to the implementation of IPSAS and the enterprise resource planning system (Umoja) and take into account any further adjustments deemed necessary to reflect the latest exchange rates to ensure consistency with the administrative arrangements for ITC, as approved by the General Assembly in its resolution 59/276. UN وسيشمل هذا المقترح معلومات عن الآثار المترتبة في ميزانية المركز على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط موارد المؤسسة (أوموجا)، وسيأخذ في الحسبان أي تعديلات أخرى تعدُّ ضرورية لبيان آخر أسعار الصرف، لضمان الاتساق مع الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية كما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 59/276.
    In table 1 below, the estimates for 2002-2003 are compared with the revised appropriations for 2000-2001, as approved by the Assembly in its resolutions 55/239 A and B of 23 December 2000, and with the actual expenditure and income in the biennium 1998-1999. UN وفي الجدول 1 أدناه، تقارن تقديرات 2002-2003 مع الاعتمادات المنقحة للفترة 2000-2001 كما وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 55/239 ألف و باء المؤرخين في 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 ومع النفقات والإيرادات الفعلية في فترة السنتين 1998-1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus