"كما وردت في الوثيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as contained in document
        
    • as presented in document
        
    • as set out in document
        
    • as contained in the document
        
    • as expressed in the
        
    • as set forth in
        
    11. The Executive Board approved the report on the annual session 1997, as contained in document DP/1997/21. UN ١١ - وأقر المجلس التنفيذي تقرير الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ كما وردت في الوثيقة 12/7991/PD.
    28. The Conference approved the recommendations in the report of the Credentials Committee as contained in document A/CONF.164/23. UN ٨٢ - واعتمد المؤتمر التوصيات الواردة في تقرير لجنة وثائق التفويض كما وردت في الوثيقة A/CONF.164/23.
    22. The amendments to draft resolution A/HRC/S/L.1, as contained in document A/HRC/S4/L.3, read as follows: UN 22- وفيما يلي نص تعديلات مشروع القرار A/HRC/S-4/L.1 كما وردت في الوثيقة A/HRC/S-4/L.3:
    28. The Meeting of States Parties also reviewed estimates of other items of recurrent expenditure as well as items of non-recurrent expenditure as presented in document SPLOS/WP.1/Rev.1, annex. UN ٢٨ - استعرض اجتماع الدول اﻷطراف أيضا تقديرات البنود اﻷخرى من النفقات المتكررة، فضلا عن بنود النفقات غير المتكررة كما وردت في الوثيقة SPLOS/WP.1/Rev.1، المرفق.
    26. The host country's offer of a loan did not meet the expectations of the General Assembly as set out in document A/59/441. UN 26 - واستطرد قائلا إن عرض البلد المضيف تقديم قرض لا يفي بتوقعات الجمعية العامة كما وردت في الوثيقة A/59/441.
    Notes the 1998-2000 plan for technical cooperation prepared by the UNCTAD secretariat, as contained in document TD/B/WP/104; UN إذ تحيط علماً بخطة التعاون التقني للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢ التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد كما وردت في الوثيقة TD/B/WP/104؛
    Having considered the biennial support budget for 2002-2003, as contained in document E/ICEF/2001/AB/L.10, UN وقـد نظر في ميزانية الدعم لليونيسيف عن فترة السنتين 2002-2003 كما وردت في الوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.10،
    Retain the original wording of paragraph 1.11 of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 1-11 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 كما وردت في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Retain the original wording of paragraph 1.22 of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 1-22 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما وردت في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Column 1 shows the original requirements for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 as contained in document A/51/508/Add.1. UN ويبين العمود ١ الاحتياجات اﻷصلية المتعلقة بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ كما وردت في الوثيقة A/51/508/Add.1.
    259. The Executive Board took note of the information regarding the closure of the country office in Cyprus, as contained in document DP/1997/5. UN ٩٥٢ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالمعلومات المتعلقة بإغلاق المكتب القطري لقبرص كما وردت في الوثيقة DP/1997/5.
    12. The Secretary introduced the draft work plan for 1998, as contained in document DP/1997/CRP.21. UN ٢١ - عرضت أمينة المجلس مشروع خطة العمل لعام ٨٩٩١، كما وردت في الوثيقة 12.PRC/7991/PD.
    (v) To adopt cost estimates for the Tenth Meeting of the States Parties as contained in document APLC/CONF/2009/6. UN أن يعتمد التكاليف المقدَّرة لعقد الاجتماع العاشر للدول الأطراف كما وردت في الوثيقة APLC/CONF/2009/6.
    13. The Controller introduced the latest figures for 2004 and projections for 2005, as contained in document EC/55/SC/CRP.5. UN 13- عرض المراقب آخر الأرقام الخاصة بعام 2004 والتوقعات بالنسبة لعام 2005، كما وردت في الوثيقة EC/55/SC/CRP.5.
    The Conference began its consideration of the item, for which it had before it the report of the Bureau to the Conference on the credentials of delegations as contained in document ICCD/COP(ES-1)/3. UN بـدأ المؤتمر نظره في هذا البند الذي كان معروضا عليه من أجل النظر فيه التقرير الذي قدمه المكتب إلى المؤتمر بشأن وثائق تفويض الوفود كما وردت في الوثيقة ICCD/COP(ES-1)/3.
    Regardless of which versions will ultimately be chosen by all of the interested countries, we made and discussed various concrete proposals on the definition of certain key terms of the future treaty, as contained in document CD/1679. UN وبغض النظر عن الصيغ التي ستختارها جميع البلدان المعنية في النهاية، قدمنا اقتراحات مختلفة وناقشناها، حول تعريفات مصطلحات أساسية معينة في المعاهدة المستقبلية، كما وردت في الوثيقة CD/1679.
    a/ as contained in document E/CN.4/1997/33, annex II. UN )أ( كما وردت في الوثيقة E/CN.4/1997/33، المرفق الثاني.
    Retain the original wording of paragraph 1.24 of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 1-24 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما وردت في الوثيقة " A/55/6/Rev.1 " .
    25. The Trade and Development Board approved the following topics for single-year expert meetings for 2010 (to report to both Commissions), as presented in document TD/B/EX(47)/L.2: UN 25 - أقر مجلس التجارة والتنمية مواضيع اجتماعات الخبراء الأحادية السنة لعام 2010 (تقدم تقاريرها إلى كلتا اللجنتين)، كما وردت في الوثيقة TD/B/EX(47)/L.2:
    67. Many delegations were satisfied with article 17 as set out in document E/CN.6/1997/WG/L.1, which addressed signature of, accession to and ratification of the optional protocol. UN ٧٦- أعربت وفود عديدة عن ارتياحها للمادة ٧١ كما وردت في الوثيقة E/CN.6/1997/WG/L.1، التي تتناول موضوع التوقيع على البروتوكول الاختياري والانضمام إليه والتصديق عليه.
    She proposed that the Trade and Development Board approve the amendments as contained in the document. UN واقترحت أن يعتمد مجلس التجارة والتنمية التعديلات كما وردت في الوثيقة.
    A document from CETIM (in French) was attached to the paper, and the expert fully shared the views of CETIM as expressed in the document. UN وأرفق بالورقة وثيقة من مركز أوروبا - العالم الثالث (بالفرنسية)، وأعرب الخبير عن مشاطرته الكاملة لآراء المركز كما وردت في الوثيقة.
    The Working Group continued its discussion of the treatment of enterprise groups in insolvency on the basis of documents A/CN.9/WG.V/WP.82 and Add.1-4 and other documents referred to therein, commencing with international issues as set forth in Add.4. UN 23- واصل الفريق العامل مناقشته لمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار مستندا في ذلك إلى الوثائق A/CN.9/WG.V/WP.82 وAdd.1 إلى Add.4 والوثائق الأخرى المشار إليها فيها، وبدأ المناقشة بالمسائل الدولية كما وردت في الوثيقة Add.4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus