please also indicate whether customary justice mechanisms exist and, if they do, describe their functioning and their relationship with the formal justice system. | UN | كما يرجى توضيح ما إذا كانت آليات العدالة العرفية قائمة، وفي هذه الحالة يرجى وصف أدائها وعلاقتها مع نظام العدالة الرسمي. |
please also indicate the impact of the Equal Opportunity for Women in the Workplace Act of 1997. | UN | كما يرجى توضيح أثر قانون تكافؤ الفرص للنساء في أماكن العمل لعام 1997. |
please also indicate whether any new action plans aiming at equality of women and men were adopted or are envisaged. | UN | كما يرجى توضيح ما إذا اعتُمدت، أو كان من المزمع اعتماد، أي خطط عمل جديدة لتحقيق المساواة بين النساء والرجال. |
please also explain the type of appeal mechanisms that may exist, whether any persons appealed and the outcomes of all appeals, if any. | UN | كما يرجى توضيح نوع آليات الطعن القائمة وما إذا كان أي شخص قد استفاد منها. |
please also explain whether measures have been taken to prevent exploitation of prostitution and trafficking in women, including by decreasing the demand for prostitution. | UN | كما يرجى توضيح ما إذا اتُخذت أي تدابير من أجل منع استغلال النساء في البغاء والاتجار بهن، بما في ذلك تقليص الطلب على البغاء. |
please indicate what legal protection exists for women living in a de facto union following separation or death of their partner. | UN | كما يرجى توضيح الحماية القانونية المتاحة للمرأة وذلك عقب انفصالها عن الرجل الذي تعايشه معايشة فعلية أو عقب وفاته. |
please explain if and to what extent non-governmental organizations, particularly women's organizations, were involved in this process. | UN | كما يرجى توضيح ما إذا كانت المنظمات غير الحكومية ولا سيما المنظمات النسائية قد شاركت في هذه العملية ومدى هذه المشاركة. |
please also indicate whether the State party is envisaging enacting a law and developing a strategy to address trafficking and exploitation of human beings. | UN | كما يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم سن قانون ووضع استراتيجية لمعالجة مسألة الاتجار بالأشخاص واستغلالهم. |
please also indicate whether the State party is envisaging adopting legislation governing de facto unions in order to provide women with protection and redress in case of separation. | UN | كما يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد قوانين تنظم حياة العشرة بحكم الواقع بغية توفير الحماية وسبل الانتصاف للمرأة في حالة الانفصال. |
please also indicate whether any measures have been taken or are envisaged to incorporate domestic violence into the Criminal Code. | UN | كما يرجى توضيح ما إذا اتُخذت أي تدابير، أو ما إذا كان يُزمع اتخاذ تدابير لإدراج العنف الأسري ضمن القانون الجنائي. |
please also indicate whether combating trafficking in human beings and forced prostitution are priorities for the Government and whether the allocated resources are commensurate to the task. | UN | كما يرجى توضيح ما إذا كانت مكافحة الاتجار بالبشر والإجبار على ممارسة البغاء تُعد بمثابة أولويات في صدر اهتمامات الحكومة وما إذا كانت الموارد المخصصة لهذا الغرض تتواءم مع تلك المهمة. |
please also indicate whether any measures have been taken to prevent trafficking and exploitation of prostitution, including by decreasing the demand for prostitution. | UN | كما يرجى توضيح ما إذا كان هناك أي تدابير تم اتخاذها لمنع الاتّجار والاستغلال لأغراض البغاء، بما في ذلك ما تمّ من خلال خفض الطلب على البغاء. |
please also indicate the coordination mechanisms in place so that women's organizations are involved in the planning, implementation and evaluation of gender policies and programmes. | UN | كما يرجى توضيح آليات التنسيق القائمة بالفعل بما يتيح للمنظمات النسائية سُبل المشاركة في عمليات تخطيط وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج الجنسانية. |
please also indicate whether measures have been taken to disseminate information on contraceptive methods, including emergency contraceptives. | UN | كما يرجى توضيح ما إذا كان قد تم اتخاذ تدابير لنشر المعلومات المتعلقة بطرائق منع الحمل بما في ذلك وسائل منع الحمل في حالات الطوارئ. |
please also indicate whether there are any programmes or policies that ensure the protection of persons with disabilities against sexual violence, trafficking and sexual exploitation. | UN | كما يرجى توضيح ما إذا كانت هناك أي برامج أو سياسات لكفالة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من العنف الجنسي والاتجار والاستغلال الجنسيين. |
Please provide information on the process of preparing the report and the extent of related consultations with non-governmental organizations. please also explain whether the report was submitted to Parliament and adopted by the Government. | UN | ويرجى توفير معلومات بشأن عملية إعداد التقرير وحجم المشاورات ذات الصلة التي جرت مع المنظمات غير الحكومية، كما يرجى توضيح ما إذا كان التقرير قد قدم إلى البرلمان واعتمد من جانب الحكومة. |
please also explain whether the State party envisages establishing a mechanism to monitor the implementation of the above-mentioned strategies and to coordinate the related activities, in particular with NGOs. | UN | كما يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إنشاء آلية لرصد تنفيذ الاستراتيجيات المذكورة أعلاه ولتنسيق الأنشطة ذات الصلة بها، لا سيما مع المنظمات غير الحكومية. |
please also explain how the child protection committees at the governorate and district levels are included in the coordination with regard to the offences under the Optional Protocol. | UN | كما يرجى توضيح كيفية مشاركة لجان حماية الطفل على مستوى المحافظات ومستوى المناطق في التنسيق المتعلق بالجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري. |
please also explain the scope of programmes and achievements of the Human Resource Management Strategy for the Solomon Islands Public Service 2010-2015 as regards women's employment (para. 263). | UN | كما يرجى توضيح نطاق البرامج والإنجازات التي تنطوي عليها استراتيجية إدارة الموارد البشرية لسلك الخدمة العامة في جزر سليمان 2010-2015 فيما يتصل بعمالة المرأة (الفقرة 263 CEDAW/C/SLB/1-3). |
please indicate what legal protection exists for women living in a de facto union following separation or death of their partner. | UN | كما يرجى توضيح الحماية القانونية المتاحة للمرأة وذلك عقب انفصالها عن الرجل الذي تعايشه معايشة فعلية أو عقب وفاته. |
Also, please indicate what measures have been taken to provide Syrians who wish to emigrate, including to Arab Gulf countries, with information concerning their rights and obligations under the law and practice of the State of employment, as well as the judicial remedies available to them in the event of a violation of their rights. | UN | كما يرجى توضيح التدابير التي اتخذت لتزويد المواطنين السوريين الراغبين في الهجرة، بما في ذلك الهجرة إلى بلدان الخليج العربية، بالمعلومات المتعلقة بحقوقهم والتزاماتهم بموجب قوانين وممارسات دولة العمل، بالإضافة إلى سبل الانتصاف القضائي المتاحة لهم في حالة انتهاك حقوقهم. |
please explain what mechanisms are in place to coordinate the implementation of national policies between the national and local levels. | UN | كما يرجى توضيح ماذا كان ثمة آليات لتنسيق تنفيذ السياسات الوطنية بين المستويات الوطنية والمحلية. |