"كما يرصد اعتماد" - Traduction Arabe en Anglais

    • provision is also made
        
    provision is also made for freight costs for 12 mini-buses transferred from UNTAC. UN كما يرصد اعتماد لتكاليف شحن ٢١ حافلة صغيرة منقولة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    provision is also made for training and for the upkeep of the de-mining school that was established. UN كما يرصد اعتماد للتدريب ولﻹبقاء على مدرسة نزع اﻷلغام التي أنشئت.
    provision is also made for the cost of radio and television coverage of the forthcoming ceremony on the signing of the peace agreement at Lusaka at a total cost of $60,000, of which UNAVEM's share is $15,000. UN كما يرصد اعتماد لتكلفة التغطية اﻹذاعية والتلفزيونية لمراسم التوقيع قريبا على اتفاق السلم في لوساكا، بتكلفة كلية قدرها ٠٠٠ ٦٠ دولار، ويبلغ نصيب البعثة منها ٠٠٠ ١٥ دولار.
    provision is also made for 15 extra flying hours for one aircraft at a rate of $400 per hour ($6,000). UN كما يرصد اعتماد ﻟ ١٥ ساعة طيران اضافية لطائرة واحدة بمعدل ٤٠٠ دولار للساعة الواحدة )٠٠٠ ٦ دولار(.
    provision is also made for the cost of oil and lubricants at 10 per cent of the cost of fuel ($1,191,900). UN كما يرصد اعتماد لتكلفة الزيوت ومواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة الوقود )٩٠٠ ١ ١٩١ دولار(.
    provision is also made for rental of premises ($38,400). UN كما يرصد اعتماد لاستئجار أماكن العمل )٤٠٠ ٣٨ دولار(
    provision is also made for the rental of vehicles prior to the events of 11 October 1993 ($35,700). UN كما يرصد اعتماد لاستئجار المركبات قبل أحداث ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )٧٠٠ ٣٥ دولار(.
    provision is also made for miscellaneous services prior to the events of 11 October 1993 ($2,400). UN كما يرصد اعتماد للخدمات المتنوعة قبل أحداث ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )٤٠٠ ٢ دولار(.
    provision is also made for the travel of two auditors to the mission area for 14 days ($10,400). UN كما يرصد اعتماد أيضا لسفر اثنين من مراجعي الحسابات إلى منطقة البعثة لمدة ١٤ يوما )٤٠٠ ١٠ دولار(.
    provision is also made for the cost of oil and lubricants at 10 per cent of the cost of fuel ($658,000). UN كما يرصد اعتماد لتكلفة الزيوت ومواد التشحيم بمعدل ١٠ في المائة من تكلفة الوقود )٠٠٠ ٦٥٨ دولار(.
    provision is also made for 15 extra flying hours per month at $400 per hour for the same five-month period ($30,000). UN كما يرصد اعتماد ﻟ ١٥ ساعة طيران اضافية في الشهر بمعدل ٤٠٠ دولار في الساعة لنفس الفترة )٠٠٠ ٣٠ دولار(.
    provision is also made for the procurement of the communications equipment specified in annex IV, paragraph 63, of the main report ($53,600). UN كما يرصد اعتماد لشراء معدات الاتصالات المبينة في الفقرة ٣٦ من المرفق الرابع، من التقرير الرئيسي )٠٠٦ ٣٥ دولار(.
    26. provision is also made for the lease or purchase of 115 armoured personnel carriers (APCs) and integral equipment, including refurbishment and spares as follows: UN ٢٦ - كما يرصد اعتماد لاستئجار أو شراء ١١٥ ناقلة أفراد مصفحة والمعدات اﻷساسية، بما في ذلك التجديد وقطع الغيار، على النحو التالي:
    provision is also made for one round-trip between Monrovia and Brussels for the Special Representative of the Secretary-General to attend a ministerial meeting on Liberia ($6,500). UN كما يرصد اعتماد لرحلة واحدة ذهابا وإيابا بين مونروفيا وبروكسل للممثل الخاص لﻷمين العام لحضور اجتماع وزاري بشأن ليبريا )٥٠٠ ٦ دولار(.
    The detailed breakdown of fuel consumption per type of helicopter is shown in annex IX.A. provision is also made for lubricants at 10 per cent of the cost of aviation fuel ($366,600). UN ويـرد التوزيــع التفصيلي لاستهلاك الوقــود لكل نوع من أنواع طائرات الهليكوبتر في المرفق التاسع - ألف. كما يرصد اعتماد لمواد التشحيم بمعدل ١٠ في المائة من تكلفة وقود الطائرات )٦٠٠ ٣٦٦ دولار(.
    provision is also made for lubricants for the eight commercially rented helicopters at $1,000 per month ($3,000) and UN كما يرصد اعتماد لمواد التشحيم اللازمة لطائرات الهليكوبتر الثماني المستأجرة تجاريا بمعدل ٠٠٠ ١ دولار في الشهر )٠٠٠ ٣ دولار(.
    provision is also made for payment of subsistence allowance to one international staff based on a total of 193 person-days at the rate of $123 per day ($23,800). UN كما يرصد اعتماد لدفع بدل إعاشة لموظف دولي واحد على أســاس مجمــوع ١٩٣ شخص - يــوم بمعـدل ١٢٣ دولارا في اليوم )٨٠٠ ٢٣ دولار(.
    provision is also made for repatriation travel of 71 international staff at the end of the mandate period ($142,000), as indicated in paragraph 2 (b) (i) above. UN كما يرصد اعتماد لسفر ٧١ موظفا دوليا في رحلة عودتهم الى الوطن في نهاية فترة الولاية )٠٠٠ ١٤٢ دولار( على النحو المبين في الفقرة ٢ )ب( ' ١ ' أعلاه.
    provision is also made for the rental of small trucks and transport equipment to haul mobile offices between regional offices and headquarters at $240 per trip for 15 trips ($3,600). UN كما يرصد اعتماد لاستئجار سيارات شحن صغيرة ومعدات نقل لنقل المكاتب المتنقلة فيما بين المكاتب الاقليمية والمقر بمعدل ٢٤٠ دولارا لكل رحلة ﻟ ١٥ رحلة )٦٠٠ ٣ دولار(.
    provision is also made for the purchase of parts, repair and maintenance of generators, office and other equipment at a monthly rate of $5,000 ($60,000). UN كما يرصد اعتماد لشراء قطع الغيار، واﻹصلاح وصيانة المولدات الكهربائية والمعدات المكتبية ومعدات أخرى، بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر )٠٠٠ ٦٠ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus