Due attention should also be given to how to boost the role of the non-aligned and other developing countries in the international arena. | UN | كما ينبغي إيلاء الاهتمام الواجب بكيفية تعزيز دور بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية الأخرى في المسرح الدولي. |
Consideration should also be given to establishing medium and long-term programmes of work, following the example of the International Law Commission. | UN | كما ينبغي إيلاء النظر ﻹنشاء برامج عمل متوسطة وطويلة اﻷجل، سيرا على نهج لجنة القانون الدولي. |
Attention should also be given to the potential of demand-side management and integrated resource planning. | UN | كما ينبغي إيلاء الاهتمام للإمكانات التي تنطوي عليها الإدارة المهتمة بالطلب والتخطيط المتكامل للموارد. |
Particular attention should be given to the protection of the rights of persons with disabilities regarding recognition of legal capacity. | UN | كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص لحماية حقوق المعوقين فيما يتعلق بالاعتراف بالأهلية القانونية. |
Due regard should be given to how to avoid the tendency to blame the victim, as well as reparation by the offender. | UN | كما ينبغي إيلاء المراعاة الواجبة لكيفية تجنب الميل الى إيلام الضحية، وكذلك تجنب التعويض من جانب المسيء. |
Priority should be accorded to human resource development and environmental activities, reducing the administrative constraints imposed by small size, and to areas where there is a clear commitment on the part of the respective Governments. | UN | كما ينبغي إيلاء أولوية لتنمية الموارد البشرية ولﻷنشطة البيئية ولتقليل القيود اﻹدارية التي يفرضها الحجم الصغير وللمجالات التي يكون التزام الحكومات فيها التزاما واضحا. |
Attention should also be given to the issue of accountability when strengthening the resident coordinator system. | UN | كما ينبغي إيلاء الانتباه لموضوع المساءلة عند تعزيز نظام المنسق المقيم. |
Attention should also be given to the role of religious institutions. | UN | كما ينبغي إيلاء الاهتمام بدور المؤسسات الدينية. |
Consideration should also be given to trying suspected terrorists before a competent international tribunal. | UN | كما ينبغي إيلاء اعتبار لمحاكمة الإرهابيين المشتبه بهم أمام هيئة قضائية دولية مختصة. |
Much attention should also be given to health in fragile States and to making aid more effective and equitable. | UN | كما ينبغي إيلاء اهتمام أكبر للصحة في الدول الضعيفة وجعل المساعدة أكثر فعالية وإنصافاً. |
Consideration should also be given to the possibility of adding certain elements of the proposed scope options to the baseline scope | UN | كما ينبغي إيلاء النظر لإمكانية إضافة عناصر معينة من خيارات النطاق المقترحة إلى نطاق العمل الأساسي. |
Particular attention should also be given to implementation of the Almaty Programme of Action. | UN | كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ برنامج عمل آلماتي. |
Priority should also be given to ensuring productive employment for youth, women, persons with disabilities, and disadvantaged groups and individuals. | UN | كما ينبغي إيلاء اﻷولوية لضمان العمالة المنتجـة للشباب والنســاء وذوي اﻹعاقات والفئات الضعيفة والمحرومين. |
Priority in food aid should be given to the most vulnerable populations. | UN | كما ينبغي إيلاء الأولوية في تقديم المساعدة الغذائية إلى أضعف فئات السكان. |
:: Conflict resolution training should be extended to a wider group of staff and consideration should be given to means of enhancing conflict resolution at the departmental level. | UN | :: ينبغي توسيع نطاق التدريب على حل المنازعات بحيث يشمل مجموعة أوسع من الموظفين كما ينبغي إيلاء النظر لوسائل تحسين حل المنازعات على مستوى الإدارات. |
Also, consideration should be given to new concerns in the context of substantive exercises on the traditional issues. | UN | كما ينبغي إيلاء الاعتبار للشواغل الجديدة في سياق الأعمال الموضوعية التي تتناول المسائل التقليدية. |
Particular attention should be given to the debate on the post-Doha work programme. | UN | كما ينبغي إيلاء عناية خاصة للنقاش الدائر حول برنامج عمل ما بعد الدوحة. |
Priority should be given to ensuring access to food and a safe environment, free from physical dangers. | UN | كما ينبغي إيلاء اﻷولوية لضمان الحصول على اﻷغذية والعيش في بيئة آمنة، خالية من المخاطر البدنية. |
Equal importance should be given to assisting both displaced persons and refugees. | UN | كما ينبغي إيلاء اهتمام مساو لمساعدة كل من النازحين واللاجئين. |
Priority should be accorded to human resource development and environmental activities, reducing the administrative constraints imposed by small size, and to areas where there is a clear commitment on the part of the respective Governments. | UN | كما ينبغي إيلاء أولوية لتنمية الموارد البشرية ولﻷنشطة البيئية ولتقليل القيود اﻹدارية التي يفرضها الحجم الصغير وللمجالات التي يكون التزام الحكومات فيها التزاما واضحا. |
Attention should also be paid to crime related to the illicit trafficking and production of drugs. | UN | كما ينبغي إيلاء الاهتمام للجرائم المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات وإنتاجها. |
Greater attention should be paid to preserving the health of pregnant women, especially in rural areas. | UN | كما ينبغي إيلاء المزيد من العناية للمحافظة على صحة الحوامل، ولا سيما في المناطق الريفية. |