"كما ينبغي إيلاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • should also be given to
        
    • should be given to
        
    • should be accorded to
        
    • should also be paid
        
    • should be paid to
        
    Due attention should also be given to how to boost the role of the non-aligned and other developing countries in the international arena. UN كما ينبغي إيلاء الاهتمام الواجب بكيفية تعزيز دور بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية الأخرى في المسرح الدولي.
    Consideration should also be given to establishing medium and long-term programmes of work, following the example of the International Law Commission. UN كما ينبغي إيلاء النظر ﻹنشاء برامج عمل متوسطة وطويلة اﻷجل، سيرا على نهج لجنة القانون الدولي.
    Attention should also be given to the potential of demand-side management and integrated resource planning. UN كما ينبغي إيلاء الاهتمام للإمكانات التي تنطوي عليها الإدارة المهتمة بالطلب والتخطيط المتكامل للموارد.
    Particular attention should be given to the protection of the rights of persons with disabilities regarding recognition of legal capacity. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص لحماية حقوق المعوقين فيما يتعلق بالاعتراف بالأهلية القانونية.
    Due regard should be given to how to avoid the tendency to blame the victim, as well as reparation by the offender. UN كما ينبغي إيلاء المراعاة الواجبة لكيفية تجنب الميل الى إيلام الضحية، وكذلك تجنب التعويض من جانب المسيء.
    Priority should be accorded to human resource development and environmental activities, reducing the administrative constraints imposed by small size, and to areas where there is a clear commitment on the part of the respective Governments. UN كما ينبغي إيلاء أولوية لتنمية الموارد البشرية ولﻷنشطة البيئية ولتقليل القيود اﻹدارية التي يفرضها الحجم الصغير وللمجالات التي يكون التزام الحكومات فيها التزاما واضحا.
    Attention should also be given to the issue of accountability when strengthening the resident coordinator system. UN كما ينبغي إيلاء الانتباه لموضوع المساءلة عند تعزيز نظام المنسق المقيم.
    Attention should also be given to the role of religious institutions. UN كما ينبغي إيلاء الاهتمام بدور المؤسسات الدينية.
    Consideration should also be given to trying suspected terrorists before a competent international tribunal. UN كما ينبغي إيلاء اعتبار لمحاكمة الإرهابيين المشتبه بهم أمام هيئة قضائية دولية مختصة.
    Much attention should also be given to health in fragile States and to making aid more effective and equitable. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام أكبر للصحة في الدول الضعيفة وجعل المساعدة أكثر فعالية وإنصافاً.
    Consideration should also be given to the possibility of adding certain elements of the proposed scope options to the baseline scope UN كما ينبغي إيلاء النظر لإمكانية إضافة عناصر معينة من خيارات النطاق المقترحة إلى نطاق العمل الأساسي.
    Particular attention should also be given to implementation of the Almaty Programme of Action. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ برنامج عمل آلماتي.
    Priority should also be given to ensuring productive employment for youth, women, persons with disabilities, and disadvantaged groups and individuals. UN كما ينبغي إيلاء اﻷولوية لضمان العمالة المنتجـة للشباب والنســاء وذوي اﻹعاقات والفئات الضعيفة والمحرومين.
    Priority in food aid should be given to the most vulnerable populations. UN كما ينبغي إيلاء الأولوية في تقديم المساعدة الغذائية إلى أضعف فئات السكان.
    :: Conflict resolution training should be extended to a wider group of staff and consideration should be given to means of enhancing conflict resolution at the departmental level. UN :: ينبغي توسيع نطاق التدريب على حل المنازعات بحيث يشمل مجموعة أوسع من الموظفين كما ينبغي إيلاء النظر لوسائل تحسين حل المنازعات على مستوى الإدارات.
    Also, consideration should be given to new concerns in the context of substantive exercises on the traditional issues. UN كما ينبغي إيلاء الاعتبار للشواغل الجديدة في سياق الأعمال الموضوعية التي تتناول المسائل التقليدية.
    Particular attention should be given to the debate on the post-Doha work programme. UN كما ينبغي إيلاء عناية خاصة للنقاش الدائر حول برنامج عمل ما بعد الدوحة.
    Priority should be given to ensuring access to food and a safe environment, free from physical dangers. UN كما ينبغي إيلاء اﻷولوية لضمان الحصول على اﻷغذية والعيش في بيئة آمنة، خالية من المخاطر البدنية.
    Equal importance should be given to assisting both displaced persons and refugees. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام مساو لمساعدة كل من النازحين واللاجئين.
    Priority should be accorded to human resource development and environmental activities, reducing the administrative constraints imposed by small size, and to areas where there is a clear commitment on the part of the respective Governments. UN كما ينبغي إيلاء أولوية لتنمية الموارد البشرية ولﻷنشطة البيئية ولتقليل القيود اﻹدارية التي يفرضها الحجم الصغير وللمجالات التي يكون التزام الحكومات فيها التزاما واضحا.
    Attention should also be paid to crime related to the illicit trafficking and production of drugs. UN كما ينبغي إيلاء الاهتمام للجرائم المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات وإنتاجها.
    Greater attention should be paid to preserving the health of pregnant women, especially in rural areas. UN كما ينبغي إيلاء المزيد من العناية للمحافظة على صحة الحوامل، ولا سيما في المناطق الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus