States parties should also cooperate through the voluntary exchange of relevant information that could facilitate the assessment by national authorities of conventional arms transfer applications in accordance with the provisions of an arms trade treaty. | UN | كما ينبغي للدول الأطراف أن تتعاون من خلال التبادل الاختياري للمعلومات ذات الصلة الذي يمكن أن ييسر قيام السلطات الوطنية بإعداد تقييم لطلبات نقل أسلحة تقليدية وفقاً لأحكام معاهدة تجارة الأسلحة. |
States parties should also cooperate by voluntarily exchanging relevant information that could facilitate the assessment by national authorities of conventional arms transfers applications in accordance with the provisions of an arms trade treaty. | UN | كما ينبغي للدول الأطراف أن تتعاون من خلال التبادل الطوعي للمعلومات ذات الصلة الذي يمكن أن ييسر للسلطات الوطنية تقييم طلبات نقل الأسلحة التقليدية وفقاً لأحكام أي معاهدة لتجارة الأسلحة. |
States parties should also ensure that doctors and health professionals are provided with culturally sensitive training regarding health care for migrant workers and members of their families. | UN | كما ينبغي للدول الأطراف أن تكفل حصول الأطباء والمهنيين الصحيين على تدريب يراعي الاعتبارات الثقافية فيما يتعلق بالرعاية الصحية المقدمة للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
States parties should also assist each other to bring to justice persons suspected of having committed acts in violation of the Covenant that are punishable under domestic or international law. | UN | كما ينبغي للدول الأطراف أن تساعد بعضها البعض لكي يحال إلى القضاء أولئك الأشخاص الذين يُشتبَه بارتكابهم أفعالاً تشكل انتهاكاً للعهد وتستوجب العقوبة بمقتضى القانون المحلي أو الدولي. |
States parties should also assist each other to bring to justice persons suspected of having committed acts in violation of the Covenant that are punishable under domestic or international law. | UN | كما ينبغي للدول الأطراف أن تساعد بعضها بعضاً على مقاضاة من يُشتبه في ارتكابهم أفعالاً مخلةً بأحكام العهد يُعاقَب عليها بموجب القانون المحلي أو الدولي. |
States parties should also assist each other to bring to justice persons suspected of having committed acts in violation of the Covenant that are punishable under domestic or international law. | UN | كما ينبغي للدول الأطراف أن تساعد بعضها بعضا على مقاضاة من يُشتبه في ارتكابهم أفعالا مخلة بأحكام العهد يُعاقب عليها بموجب القانون المحلي أو الدولي. |
States parties should also assist each other to bring to justice persons suspected of having committed acts in violation of the Covenant that are punishable under domestic or international law. | UN | كما ينبغي للدول الأطراف أن تساعد بعضها بعضاً على مقاضاة من يُشتبه في ارتكابهم أفعالاً مخلةً بأحكام العهد يُعاقَب عليها بموجب القانون المحلي أو الدولي. |
States parties should also consider further research on socio-economic factors and how those factors affect markets, focusing in particular on the demand for trafficking in persons. | UN | كما ينبغي للدول الأطراف أن تنظر في إجراء المزيد من البحوث بشأن العوامل الاقتصادية والاجتماعية وكيفية تأثيرها على أسواق الاتجار بالأشخاص، مع تركيز خاص على الطلب على الاتجار بالأشخاص. |
States parties should also consider further research on socio-economic factors and how those factors affect markets, focusing in particular on the demand for trafficking in persons. | UN | كما ينبغي للدول الأطراف أن تنظر في إجراء المزيد من البحوث بشأن العوامل الاقتصادية والاجتماعية وكيفية تأثيرها على أسواق الاتجار بالأشخاص، مع تركيز خاص على الطلب على الاتجار بالأشخاص. |
States parties should also assist each other to bring to justice persons suspected of having committed acts in violation of the Covenant that are punishable under domestic or international law. | UN | كما ينبغي للدول الأطراف أن تساعد بعضها البعض لكي يحال إلى القضاء أولئك الأشخاص الذين يُشتبَه بارتكابهم أفعالاً تشكل انتهاكاً للعهد وتستوجب العقوبة بمقتضى القانون المحلي أو الدولي. |
States parties should also assist each other to bring to justice persons suspected of having committed acts in violation of the Covenant that are punishable under domestic or international law. | UN | كما ينبغي للدول الأطراف أن تساعد بعضها البعض لكي يحال إلى القضاء أولئك الأشخاص الذين يُشتبَه بارتكابهم أفعالاً تشكل انتهاكاً للعهد وتستوجب العقوبة بمقتضى القانون المحلي أو الدولي. |
9. States parties should also expand their cooperation with associations of lawyers, university institutions, legal advice centres and nongovernmental organizations specializing in protecting the rights of marginalized communities and in the prevention of discrimination. | UN | 9- كما ينبغي للدول الأطراف أن توسع نطاق تعاونها مع رابطات المحامين والمؤسسات الجامعية ومراكز المشورة القانونية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة في مجال حماية حقوق الجماعات المهمشة ومنع التمييز. |
30. States parties should also remove de facto discrimination on prohibited grounds, where individuals are unable to access adequate social security. | UN | ٣٠- كما ينبغي للدول الأطراف أن تزيل التمييز بحكم الأمر الواقع على أسس محظورة، والذي يُحرم في إطاره الأفراد من الحصول على الضمـان الاجتمـاعي الكـافي. |
9. States parties should also expand their cooperation with associations of lawyers, university institutions, legal advice centres and nongovernmental organizations specializing in protecting the rights of marginalized communities and in the prevention of discrimination. | UN | 9- كما ينبغي للدول الأطراف أن توسع نطاق تعاونها مع رابطات المحامين والمؤسسات الجامعية ومراكز المشورة القانونية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة في مجال حماية حقوق الجماعات المهمشة ومنع التمييز. |
30. States parties should also remove de facto discrimination on prohibited grounds, where individuals are unable to access adequate social security. | UN | ٣٠- كما ينبغي للدول الأطراف أن تزيل التمييز القائم بالفعل على أسس محظورة، والذي يُحرم في إطاره الأفراد من الحصول على الضمـان الاجتمـاعي الكـافي. |
9. States parties should also expand their cooperation with associations of lawyers, university institutions, legal advice centres and nongovernmental organizations specializing in protecting the rights of marginalized communities and in the prevention of discrimination. | UN | 9- كما ينبغي للدول الأطراف أن توسع نطاق تعاونها مع رابطات المحامين والمؤسسات الجامعية ومراكز المشورة القانونية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة في مجال حماية حقوق الجماعات المهمشة ومنع التمييز. |