"كمبادرة مشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a joint initiative
        
    • a joint initiative of
        
    The Cluster was launched in 2007 as a joint initiative by United Nations agencies. UN وقد أُنشئت المجموعة المذكورة أعلاه كمبادرة مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة.
    The first unit to be established will be in Jakarta, as a joint initiative of the Indonesian Institute for Science and the UNESCO Regional Office. UN وسيجري إنشاء أولى الوحدات في جاكارتا، كمبادرة مشتركة من جانب المعهد اﻹندونيسي للعلوم والمكتب اﻹقليمي لليونسكو.
    For instance, at the end of 2003, the Overseas Territories Environment Programme was launched as a joint initiative of the Foreign and Commonwealth Office and the Department of International Development of the United Kingdom. UN ففي نهاية عام 2003 على سبيل المثال، بدأ البرنامج البيئي للأقاليم فيما وراء البحار، كمبادرة مشتركة لوزارة الخارجية والكومنولث وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    84. The PSD was developed in 1997 as a joint initiative between the Government of Botswana and UNDP. UN 85 - وضِعت وثيقة دعم البرامج في عام 1997 كمبادرة مشتركة بين حكومة بوتسوانا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Cameroon workshop was developed as a joint initiative of OHCHR, ILO and UNESCO and received financial support and staff participation from the three organizations, including from headquarters and local offices; UN وقد أعدت حلقة عمل الكاميرون كمبادرة مشتركة بين المفوضية ومنظمة العمل الدولية واليونسكو وتلقت دعماً مالياً وشارك فيها موظفون من ثلاث منظمات، بمن فيهم موظفون من المقر والمكاتب المحلية؛
    Initial plans have been outlined for the establishment of a first Regional Secretariat in Jakarta as a joint initiative of the Indonesian Institute for Science (LIPI) and the Gender Focal Point at the UNESCO Regional Office. UN ووضعت الخطط اﻷولية ﻹنشاء أمانة اقليمية أولى في جاكارتا كمبادرة مشتركة للمعهد الاندونيسي للعلوم ومركز تنسيق القضايا المتعلقة بالجنسين لدى المكتب الاقليمي لليونسكو.
    84. as a joint initiative by WHO and UNDP, an informal consultative meeting was organized in June 1999. UN 85 - كمبادرة مشتركة من قبل منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نُظِم اجتماعي تشاوري غير رسمي في حزيران/يونيه 1999.
    Two such units have been already identified, the first at Jakarta as a joint initiative of the Indonesian Institute for Science and the UNESCO Regional Office, and the second at Montevideo as a collaboration between the Centro de Informaciones y Estudios del Uruguay and the UNESCO Regional Office. UN وتم تحديد وحدتين من هذا القبيل. أولاهما في جاكارتا، كمبادرة مشتركة بين المعهد اﻹندونيسي للعلوم والمكتب اﻹقليمي لليونسكو؛ والثانية في مونتيفيديو، كثمرة تعاون بين مركز المعلومات والدراسات في أوروغواي والمكتب اﻹقليمي لليونسكو.
    As a follow-up, a UNEP project for the development of Nigeria's flood disaster management system has been proposed as a joint initiative of the National Emergency Management Agency, UN-HABITAT, UNEP and UNDP. UN ومن باب المتابعة اُقترح مشروعٌ تابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لإقامة نظامٍ لإدارة كوارث الفيضانات في نيجيريا، وهو مشروع مقترح كمبادرة مشتركة من جانب الوكالة الوطنية لإدارة حالات الطوارئ، وموئل الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    2. The International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament was launched as a joint initiative between Japan and Australia and as a second-track enterprise involving various eminent individuals. UN 2 - بدأت اللجنة الدولية المعنية بمنع الانتشار النووي ونزع السلاح كمبادرة مشتركة بين اليابان وأستراليا وكمشروع مسار ثان يضم العديد من الأفراد المرموقين.
    The International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament was launched in September 2008 as a joint initiative of the Australian and Japanese Governments. UN أُنشئت اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي في أيلول/سبتمبر 2008 كمبادرة مشتركة للحكومتين الأسترالية واليابانية.
    77. The first pilot project for building and equipping Child Guidance Centres (COIF) got underway in 2006 in residences in the districts of Panamá, Arraiján and La Chorrera, as a joint initiative of the Ministry of Housing and the Ministry of Social Development. UN 77 - والمشروع التجريبي الأول لبناء وتجهيز مراكز توجيه الأطفال بدأ في عام 2006 في دور إقامة في أحياء بنما، وآريان، ولاشوريرا، كمبادرة مشتركة لوزارة الإسكان ووزارة التنمية الاجتماعية.
    The Commission was launched in New York in September 2008 by Prime Minister Rudd and then Prime Minister Taro Aso as a joint initiative of the Australian and Japanese Governments. UN تم إطلاق اللجنة في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2008م بواسطة رئيس الوزراء الأسترالي راد ورئيس الوزراء الياباني في حينه تارو آسو كمبادرة مشتركة للحكومتين الأسترالية واليابانية.
    A global centre for information and communication technology in Parliament was launched at the World Summit on the Information Society as a joint initiative of the Department for Economic and Social Affairs and IPU to offer a timely boost to parliaments' capacity to make effective use of information and communication technology. UN وقد أطلق مشروع مركز عالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان في مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات كمبادرة مشتركة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والاتحاد البرلماني الدولي لتوفير دعم مناسب لقدرة البرلمانات على الاستخدام الفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    50. At the end of 2003, the new Overseas Territories environment programme was launched as a joint initiative of the Foreign and Commonwealth Office and the Department of International Development of the United Kingdom. UN 50 - في نهاية سنة 2003 أُعلن بدء تنفيذ برنامج البيئة الجديد لأقاليم ما وراء البحار كمبادرة مشتركة لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    In November 2012 the Sofia Competition Forum was established as a joint initiative of UNCTAD and the Bulgarian Commission on Protection of Competition. UN أنشئ منتدى صوفيا للمنافسة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 كمبادرة مشتركة بين الأونكتاد واللجنة البلغارية المعنية بحماية المنافسة.
    The Commission was launched in New York in September 2008 by Prime Minister Rudd and then Prime Minister Taro Aso as a joint initiative of the Australian and Japanese Governments. UN تم إطلاق اللجنة في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2008م بواسطة رئيس الوزراء الأسترالي راد ورئيس الوزراء الياباني في حينه تارو آسو كمبادرة مشتركة للحكومتين الأسترالية واليابانية.
    The Commission was launched in New York in September 2008 by Prime Minister Rudd and then Prime Minister Taro Aso as a joint initiative of the Australian and Japanese Governments. UN تم إطلاق اللجنة في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2008م بواسطة رئيس الوزراء الأسترالي راد ورئيس الوزراء الياباني في حينه تارو آسو كمبادرة مشتركة للحكومتين الأسترالية واليابانية.
    A regional conference on the theme “Human rights for human development” took place at Yalta, Ukraine, in September 1998, as a joint initiative between the Government of Ukraine, the UNDP Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) to commemorate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، انعقد في يالتا بأوكرانيا مؤتمر إقليمي عن " حقوق اﻹنسان من أجل التنمية البشرية " ، وذلك كمبادرة مشتركة بين حكومة أوكرانيا والمكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة، احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Furthermore, the United Nations Department for Economic and Social Affairs and the secretariat established, in April 2001, as a joint initiative, an independent high-level body, the Panel of Eminent Personalities, to consider the poverty-environment nexus in the context of the implementation of the UNCCD. UN 10- وبالإضافة إلى ذلك، قامت إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمانة في نيسان/أبريل 2001 - كمبادرة مشتركة - بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة للنظر في الصلة بين الفقر والبيئة في سياق تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus