32. Mr. Cumberbatch (Cuba) asked what action OHCHR was taking to address the growing imbalance in the geographical distribution of its staff. | UN | 32 - السيد كمبرباتش (كوبا): سأل عن الإجراء الذي اتخذته المفوضية لمعالجة الاختلال في التوزيع الجغرافي لموظفيها. |
103. Mr. Cumberbatch Miguen (Cuba) said that his delegation regretted having to resort to a formal meeting to discuss the issue of the construction project in Nairobi. | UN | 103 - السيد كمبرباتش ميغوين (كوبا): أعرب عن أسف وفد بلده لاضطراره إلى اللجوء إلى عقد جلسة رسمية لمناقشة مسألة مشروع البناء في نيروبي. |
26. Mr. Cumberbatch (Cuba) said that his delegation had noticed the marked lack of consistency in the manner in which it was proposed to finance activities of the Organization. | UN | 26 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إن وفده لاحظ انعدام الاتساق البارز في الطريقة التي جرى بها اقتراح تمويل أنشطة المنظمة. |
36. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution. | UN | 36 - السيد كمبرباتش ميغوين (كوبا): قال إن وفده قد صوت مؤيدا مشروع القرار. |
47. Mr. Cumberbach Miguén (Cuba) asked about the main obstacles that were still impeding the realization of the right to development and what recommendations the Working Group planned to make on the subject. | UN | 47 - السيد كمبرباتش ميغوين (كوبا): سأل عن العقبات الرئيسية التي لا تزال تعوق إنجاز الحق في التنمية وما هي التوصيات التي يعتزم الفريق العامل اتخاذها بشأن هذا الموضوع. |
41. Mr. Cumberbatch (Cuba) said that his delegation wished to place on record its deep concern at the malfunction of the voting machines at the current meeting. | UN | 41 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إن وفد بلده يود أن يسجل قلقه العميق إزاء العطل الذي أصاب أجهزة التصويت في هذا الاجتماع. |
37. Mr. Cumberbatch (Cuba) said that his delegation was concerned at the Secretariat's expanded use of briefings for the provision of information to the Committee. | UN | 37 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إن وفده يشعر بالقلق لتوسع الأمانة العامة في استعمال الإحاطات لتوفير المعلومات للجنة. |
19. Mr. Cumberbatch (Cuba) said that programme planning provided a critical opportunity to transform legislative mandates into concrete planned activities. | UN | 19 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إن تخطيط البرامج أتاح فرصة هامة لترجمة الولايات التشريعية إلى أنشطة مقررة ملموسة. |
6. Mr. Cumberbatch (Cuba) introduced draft resolution A/C.3/58/L.47 on behalf of 42 original co-sponsors, subsequently joined by Benin, Côte d'Ivoire, Haiti, Qatar and Turkmenistan. | UN | 6 - السيد كمبرباتش (كوبا): قدم مشروع القرار A/C.3/58/L.47 باسم المشاركين في تقديمه، والبالغ عددهم 42، والذين انضمت إليهم بنن وتركمانستان وقطر وكوت ديفوار وهايتي. |
82. Mr. Cumberbatch (Cuba) proposed assessing the fulfilment of commitments made during the World Summit for Social Development by the various countries. | UN | 82 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إنه ينبغي تقييم طريقة قيام البلدان بالوفاء بالتعهدات التي قطعتها على نفسها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
58. Mr. Cumberbatch (Cuba) said that Cubans did not go in for Israel-bashing but that, because they had themselves suffered under conquest and occupation, they felt enormous solidarity with the Palestinian people, the same solidarity that they had shown when apartheid forces had invaded Angola and impeded the self-determination of Namibia. | UN | 58 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إن الكوبيين لا يسعون إلى لوم إسرائيل ولكن لأنهم قد عانوا أنفسهم من الغزو والاحتلال فإنهم يشعرون بالتضامن القوي مع الشعب الفلسطيني، وهو نفس التضامن الذي أظهروه عندما قامت قوات الفصل العنصري بغزو أنغولا وعرقلة حق تقرير المصير لناميبيا. |
28. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that, in looking into the root causes of the conflict in the Sudan, there seemed to be a clear intention to divide the country into various parts. | UN | 28 - السيد كمبرباتش مغوين (كوبا): قال إنه عند النظر إلى الأسباب الحقيقية للنزاع في السودان، يبدو أن هناك نيّة واضحة لتقسيم البلد إلى أجزاء مختلفة. |
56. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that his delegation would be interested to know the views of the Special Rapporteur on the pressure facing adherents of non-mainstream religions. | UN | 56 - السيد كمبرباتش نغوين (كوبا): قال إن وفده يهمه أن يعرف آراء المقرِّرة الخاصة بشأن الضغط الذي يواجه معتنقي ديانات غير الدين الرئيسية. |
44. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) stressed the importance of repealing discriminatory laws and of changing cultural practices that promoted violence against women. | UN | 44 - السيد كمبرباتش مغوين (كوبا): أكد على أهمية إلغاء القوانين التمييزية وتغيير الممارسات الثقافية التي تحض على العنف ضد المرأة. |
31. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that the proposed draft resolution had nothing to do with the promotion and protection of human rights at the international level. | UN | 31 - السيد كمبرباتش ميغوين (كوبا): قال إن مشروع القرار المقترح لا علاقة له بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الدولي. |
30. Mr. Cumberbatch (Cuba) said that, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, his delegation wished to express its serious concern at the malfunction of the electronic voting system, which had occurred at a sensitive point in the Committee's work. | UN | 30 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إنه وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، يود وفد بلده أن يعرب عن قلقه الشديد إزاء العطل الحاصل في نظام التصويت الإلكتروني في مرحلة حساسة من أعمال اللجنة. |
22. Mr. Cumberbatch (Cuba) said that his delegation wished to echo the views expressed by the representative of Nicaragua regarding the support of the President of the General Assembly for the work of the Human Rights Council. | UN | 22 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إن وفده يود أن يعرب عن موافقته على الآراء التي أعرب عنها ممثل نيكاراغوا فيما يتعلق بدعم رئيس الجمعية العامة بشأن عمل مجلس حقوق الإنسان. |
26. Mr. Cumberbatch (Cuba), speaking in exercise of the right of reply, said that the measures to which the representative of the United States had referred had no meaningful impact on the embargo imposed by the United States against Cuba. | UN | 26 - السيد كمبرباتش (كوبا): تكلم ممارسة لحق الرد، فقال إن التدابير التي أشارت إليها ممثلة الولايات المتحدة ليس لها تأثير يُذكر على الحظر المفروض من الولايات المتحدة على كوبا. |
3. Mr. Cumberbach Miguén (Cuba) said that his delegation wished to stress that the consultations must be substantive in nature and must lead to an understanding. | UN | 3 - وقال السيد كمبرباتش مغوين (كوبا) إن وفده يرغب في التشديد على أن المشاورات يجب أن تكون موضوعية في طابعها وأن تؤدي إلى تفاهم. |
11. Mr. Cumberbach (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the original sponsors and Cameroon, Côte d'Ivoire, El Salvador, Eritrea, the Gambia, Kenya, Madagascar, the Russian Federation, Rwanda, Sierra Leone, the Syrian Arab Republic, Tunisia and Uzbekistan, said that the text had been updated to reflect the resolution adopted by the Commission on Human Rights. | UN | 11 - السيد كمبرباتش (كوبا): عرض مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين، فضلا عن الاتحاد الروسي وإرتيريا وأوزبكستان وتونس والجمهورية العربية السورية ورواندا والسلفادور وسيراليون وغامبيا والكاميرون وكوت ديفوار وكينيا ومدغشقر، ثم قال إن النص قد تعرض للاستكمال من أجل بيان القرار الذي اتخذته لجنة حقوق الإنسان. |
Huh. I did not peg you for a "Cumbersnatch." | Open Subtitles | لم أكن أظنّ أنكِ أحدى عاهرات (كمبرباتش) |