"كمبوديا إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Cambodia to
        
    • Cambodia for
        
    • Cambodia until
        
    • Cambodia into
        
    • to Cambodia
        
    • the Cambodia
        
    • Cambodia's
        
    • Cambodia has
        
    • from Cambodia
        
    • the Cambodian
        
    The removal of these generators from their present position and their transport from Cambodia to other peace-keeping missions would not be cost-effective. UN كما أن نقل هذه المولدات من موقعها الحالي في كمبوديا إلى بعثات حفظ سلم أخرى ليس من الكفاءة في التكاليف.
    Identical letters from the representative of Cambodia to the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل كمبوديا إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    Letter from the representative of Cambodia to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل كمبوديا إلى رئيس مجلس الأمن
    In the last decade we have seen the United Nations involved in the promotion of democracy from Cambodia to South Africa to Haiti. UN وفي العقد اﻷخير، رأينا اﻷمم المتحدة تشارك في تعزيز الديمقراطية من كمبوديا إلى جنوب افريقيا إلى هايتي.
    They also welcomed the accession of Cambodia to the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia. UN كما رحﱠبوا بانضمام كمبوديا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا.
    From Cambodia to Bosnia, it has become the leading contributor of United Nations troops. UN فمن كمبوديا إلى البوسنة، أصبحت فرنسا المساهم الرئيسي بالقوات العاملة تحت لواء اﻷمم المتحدة.
    Referring to reports of intimidation and threats against human rights defenders, it invited Cambodia to engage in a meaningful dialogue with them and to ensure their protection. UN وفي معرض إشارتها إلى التخويف والتهديدات التي تستهدف المدافعين عن حقوق الإنسان، دعت كمبوديا إلى البدء في حوار هادف معهم وإلى ضمان حمايتهم.
    Work ranged from facilities-based programmes, such as the Sihanouk Hospital Center of Hope in Cambodia, to community-based interventions utilizing thousands of volunteers, reaching 9.5 million beneficiaries. UN وامتدت أعمال المنظمة من البرامج القائمة على المرافق، مثل مركز سيهانوك لمستشفيات الأمل في كمبوديا إلى التدخلات المجتمعية التي تستخدم آلاف المتطوعين، والتي تصل إلى 9,5 ملايين من المستفيدين.
    From Cambodia to southern Philippines and in the South China Sea, including through collaboration with ASEAN, Indonesia has persistently practised preventive diplomacy and mediation. UN وقد مارست إندونيسيا باستمرار، من كمبوديا إلى جنوب الفلبين، وفي بحر الصين الجنوبي، بسبل منها التعاون مع الرابطة، الدبلوماسية الوقائية والوساطة.
    Letter dated 24 March 1999 from the Prime Minister of Cambodia to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ موجهة من رئيس وزراء كمبوديا إلى اﻷمين العام
    :: Oxfam delivered a briefing paper for the fiftieth anniversary of the United Nations, drawing together the organization's experience of working with the United Nations in conflicts from Cambodia to Somalia. UN :: قدمت أكسفام ورقة إحاطة بمناسبة الذكرى الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة، تناولت فيها تجربة المنظمة في العمل مع الأمم المتحدة خلال الصراعات ابتداء من كمبوديا إلى الصومال.
    Children have been trafficked from conflict situations to work in brothels in other countries, transported from Cambodia to Thailand, for example, and from Georgia to Turkey. UN وكان يجري نقل اﻷطفال من مناطق النزاع للعمل في بيوت الدعارة في بلدان أخرى، فكانوا ينقلون مثلا من كمبوديا إلى تايلند ومن جورجيا إلى تركيا.
    The Prime Minister called for close cooperation with the Centre for Human Rights and invited the Centre's office in Cambodia to provide the Government with information on specific cases of human rights violations. UN ودعا رئيس الوزراء إلى التعاون الوثيق مع مركز حقوق اﻹنسان ودعا مكتب هذا المركز في كمبوديا إلى تزويد الحكومة بمعلومات عن حالات محددة من انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    But these must not be allowed to become a source of disillusionment or to overshadow the successes that, notwithstanding formidable challenges, have been achieved by peace operations in various parts of the world, from Cambodia to Mozambique to El Salvador to Angola. UN على أنه لا ينبغي أن تصبح هذه الانتكاسات مصدرا لخيبة الظن أو أن تحجب النجاح الذي حققته عمليات السلام، رغم التحديات الرهيبة، في شتى أنحاء العالم، من كمبوديا إلى موزامبيق إلى السلفادور إلى أنجولا.
    Cambodia has never been a source of arms supply, although the possibility of arms smuggling through Cambodia to other locations may exist owing to past armed conflicts. UN وكمبوديا لم تكن إطلاقاً مصدرا لتوريد الأسلحة، على الرغم من إمكانية تهريب الأسلحة عبر كمبوديا إلى مواقع أخرى قد تكون قائمة بسبب الصراعات المسلحة في الماضي.
    9. The SCETMA emphasized different elements of the tool box used by different mine action centres, from Cambodia to Afghanistan, Mozambique, Chad, Nicaragua or Croatia. UN 9- وأكدت لجنة الخبراء الدائمة على العناصر المختلفة ل " صندوق العُدد " الذي تستخدمه المراكز المختلفة لأعمال إزالة الألغام، من كمبوديا إلى أفغانستان، وموزامبيق، وتشاد، ونيكاراغوا، وكرواتيا.
    9. The SCETMA emphasized different elements of the " tool box " used by different Mine Action Centres, from Cambodia to Afghanistan, Mozambique, Chad, Nicaragua or Croatia. UN 9- وأكدت لجنة الخبراء الدائمة على العناصر المختلفة ل " صندوق العُدد " الذي تستخدمه المراكز المختلفة لأعمال إزالة الألغام، من كمبوديا إلى أفغانستان، وموزامبيق، وتشاد، ونيكاراغوا، وكرواتيا.
    While his Office could not and should not stay in Cambodia for ever, much remained to be done in terms of work with non-government organizations, human-rights training for the police, police reform and human-rights education. UN وعلى الرغم من أن مكتبه لا يستطيع ولا ينبغي له البقاء في كمبوديا إلى اﻷبد، ما زال هناك الكثير مما يتعين القيام به من حيث العمل مع المنظمات غير الحكومية، وتدريب الشرطة في مجال حقوق اﻹنسان وإصلاح الشرطة والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    A lecture was given in the framework of a training seminar organized by the Ministry of Foreign Affairs for senior staff members in charge of international organizations and staff members who will work on the integration of Cambodia into the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN وأُلقيت محاضرة في إطار الحلقة الدراسية التدريبية التي عقدت في وزارة الخارجية لكبار الموظفين المعنيين بالمنظمات الدولية والموظفين الذين سيناقشون انضمام كمبوديا إلى رابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    Cross border trafficking is high and encompasses both trafficking to other nations and trafficking from other countries to Cambodia. UN والاتجار عبر الحدود يتم على نطاق كبير من كمبوديا إلى دول أخرى ومن تلك الدول إلى كمبوديا.
    During the year 2000, the Cambodia office brought one such incident to the attention of the newly appointed Special Rapporteur on human rights defenders. UN وفي عام 2000، نقل مكتب كمبوديا إلى المقرر الخاص الجديد المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان حالة واحدة من هذا القبيل.
    The Special Representative also underlined Cambodia's need for a sound Law on the Status of Judges and Prosecutors. UN وأكد الممثل الخاص أيضاً حاجة كمبوديا إلى قانون مناسب بشأن مركز القضاة والمدعين العامين.
    Cambodia has implemented non-formal education on environmental issues with monks using Buddhist concepts. UN فقد لجأت كمبوديا إلى تثقيف الرهبان بتغير المناخ بصورة غير رسمية مستخدمة مفاهيم بوذية.
    Member of the Cambodian delegation to the sessions of the General Assembly of the United Nations in 1973, 1974, 1984 and 1985 UN عضو في وفد كمبوديا إلى دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة في 1973 و 1974 و 1984 و 1985.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus