"كمبوديا وتايلند" - Traduction Arabe en Anglais

    • Cambodia and Thailand
        
    Both Cambodia and Thailand recognized the maps in a memorandum of understanding signed in 2000 as the basis for the demarcation of boundary between the two countries. UN واعترف كل من كمبوديا وتايلند بالخرائط في مذكرة تفاهم وقّعت في عام 2000 لتكون أساس ترسيم الحدود بين البلدين.
    69. More and more women are leaving their homes and villages in the countryside in search of work in urban Cambodia and Thailand. UN 69 - ويتزايد أكثر فأكثر عدد النساء اللائى يتركن منازلهن وقراهن في المناطق الريفية بحثا عن عمل في حواضر كمبوديا وتايلند.
    The ASEAN Foreign Ministers had earlier offered ASEAN's facilities at the disposal of Cambodia and Thailand as they recognized the importance of maintaining peace and stability in the region. UN وكان وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرق آسيا قد عرضوا من قبل وضع مرافق الرابطة تحت تصرف كمبوديا وتايلند اعترافا منهم بأهمية الحفاظ على السلام والاستقرار في المنطقة.
    In addition, the tripartite agreement to share intelligence and cooperate in border control concluded between Indonesia, Malaysia and the Philippines has now been acceded to by Cambodia and Thailand. UN وفضلا عن ذلك، فإن الاتفاق الثلاثي علـى تبادل المعلومات الاستخبارية والتعاون في مجال مراقبة الحدود المبـرم بين إندونيسيا وماليزيا والفلبين قد انضمت إليه الآن كمبوديا وتايلند.
    It played a very important role in mediating the conflict between Cambodia and Thailand throughout 2011. UN وأدت دوراً هاماً جداً في الوساطة في النزاع بين كمبوديا وتايلند طوال عام 2011.
    Another delegate pointed to the Council's support in 2011 of the mediation led by the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in respect of the border dispute between Cambodia and Thailand as an example of successful conflict prevention. UN وأشار مندوب آخر إلى دعم المجلس في عام 2011 للوساطة التي اضطلعت بقيادتها رابطة أمم جنوب شرق آسيا فيما يتعلق بالنـزاع على الحدود بين كمبوديا وتايلند كمثال للنجاح في منع النـزاعات.
    In the 1962 judgment, the Court had found, inter alia, that Cambodia held sovereignty over the Temple of Preah Vihear, situated in the boundary area between Cambodia and Thailand. UN لقد وجدت المحكمة، في جملة أمور، في الحكم الصادر في عام 1962 أنه كانت لكمبوديا سيادة على معبد بريه فيهير في المنطقة الحدودية الواقعة بين كمبوديا وتايلند.
    OHCHR also organized workshops in Cambodia and Thailand on ratification of the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. UN ونظمت المفوضية أيضا حلقات عمل في كمبوديا وتايلند بشأن التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Both Cambodia and Thailand reiterated that they were committed to a peaceful resolution of the issue and assured me that the General Border Committee would continue to meet, and that the next meeting would be held in the near future. UN وقد شددت كل من كمبوديا وتايلند مجددا على أنهما ملتزمتان بالتوصل إلى حل سلمي للمسألة وأكدتا لي أن اللجنة العامة للحدود ستواصل عقد الاجتماعات، وأن الاجتماع القادم سيعقد في المستقبل القريب.
    The Group of Experts visited Cambodia and Thailand from 14 to 24 November 1998. UN وزار فريق الخبراء كمبوديا وتايلند خلال الفترة من ١٤ إلى ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Lastly, the various types of conduct of two States in the context of a case before the International Court of Justice were considered, i.e., the positions of Cambodia and Thailand in the Temple of Preah Vihear case. UN وأخيرا، سيُنظر في مختلف التصرفات الصادرة عن دولتين في سياق قضية كانت معروضة أمام محكمة العدل الدولية؛ أي مواقف كمبوديا وتايلند في قضية معبد بريا فيهيار.
    The ASEAN Foreign Ministers remain seized of the issue, and I have requested Cambodia and Thailand to provide an update at the next Informal ASEAN Ministerial Meeting in New York. UN وسيُبقي وزراء خارجية بلدان الرابطة هذه المسألة قيد النظر، ولقد طلبت إلى كمبوديا وتايلند الإعراب عن أحدث موقف لديهما في الاجتماع الوزاري غير الرسمي المقبل لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المزمع عقده في نيويورك.
    According to one interlocutor, emphasis on prevention also placed a premium on closer partnerships with regional and subregional bodies; the mediation on the dispute between Cambodia and Thailand was an example of successful division of labour with ASEAN. UN ويعتقد أحد المحاورين أن التركيز على الوقاية يولي أيضاً الأهمية لإقامة شراكات أوثق مع الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية؛ وأن الوساطة بشأن النزاع بين كمبوديا وتايلند هي مثال عن التقاسم الناجح للعمل مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    From this perspective, no general rules could be devised, because particular relationships like those between France, New Zealand and Australia in the Nuclear Tests case or between Cambodia and Thailand in the Temple of Preah Vihear case had been the products of a long history and a geographical situation that could not be generalized. UN 337- ومن هذا المنظور، لا يمكن وضع قواعد عامة، لأن العلاقات الخاصة مثل العلاقات بين فرنسا ونيوزيلندا واستراليا في قضية التجارب النووية أو بين كمبوديا وتايلند في قضية معبد برياه فهيار كانت نتيجة لتاريخ طويل وموقع جغرافي لا يمكن تعميمهما.
    Recently, Plasmodium falciparum malaria parasites that have a reduced susceptibility to artemisinins, possibly heralding resistance, have been detected at the border between Cambodia and Thailand, and malaria vectors in several countries have displayed some degree of resistance to pyrethroids. UN واكتُشفت مؤخرا عند الحدود بين كمبوديا وتايلند طفيليات ملاريا بلاموديوم فالسيباروم التي تتسم بحساسية أقل لمواد الأرتيميسينين - مما ينذر بقرب مقاومتها لها، وتُبدي ناقلات الملاريا في عدة بلدان قدرا من المقاومة للبيريثرويدات.
    Recently Plasmodium falciparum malaria parasites with a reduced susceptibility to artemisinins, possibly heralding resistance, have been detected at the border between Cambodia and Thailand and malaria vectors in several countries display some degree of resistance to pyrethroids. UN وقد اكتُشفت مؤخرا على الحدود بين كمبوديا وتايلند طفيليات ملاريا بلازموديوم فالسيباروم التي تتسم بحساسية أقل لمادة أرتيميسينين - مما قد ينذر بقرب مقاومتها لها، وتُظهر ناقلات الملاريا في عدة بلدان درجة ما من المقاومة للبيريثرويدات.
    On 14 February 2011, following armed clashes, the Council, in the presence of the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Cambodia, Hor Namhong, and the Minister for Foreign Affairs of Thailand, Kasit Piromya, consulted on and expressed its grave concern about the situation between Cambodia and Thailand and the dispute around the temple site of Preah Vihear. UN في 14 شباط/فبراير 2011 أجرى المجلس، عقب حدوث صدامات مسلحة، مشاورات بحضور نائب رئيس الوزراء وزير خارجية كمبوديا، هور نامهونغ، ووزير خارجية تايلند، كاسيت بيروميا، حول الحالة بين كمبوديا وتايلند والنزاع على موقع معبد برياه فيهير، وأعرب عن قلقه العميق إزاء ذلك.
    In this regard, we appreciate that Cambodia and Thailand have agreed on the text of the Terms of Reference on the Indonesian Observers Team in the affected areas following the incidents in February 2011 and encourage the attainment of an environment conducive to their assignment. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن تقديرنا لاتفاق كمبوديا وتايلند على نص الصلاحيات المتعلقة بفريق المراقبين الإندونيسيين في المناطق المتضررة في أعقاب أحداث شباط/فبراير 2011 ونشجع على تهيئة بيئة تفضي إلى انتدابهم .
    Cambodia and Thailand concluded such a treaty in 1998, but it has not yet been ratified.62 If the treaty were to enter into force, Thailand would implement it through domestic legislation, including its 1929 extradition statute, which provides for various procedural steps. UN وقد وقﱠعت كمبوديا وتايلند معاهدة من هذا القبيل في عام ١٩٩٨، ولكن لم يتم التصديق عليها بعد)٦٢(. وفي حالة نفاذ المعاهدة، ستقوم تايلند بتنفيذها من خلال تشريع داخلي، بما في ذلك من خلال قانونها لتسليم المجرمين الصادر عام ١٩٢٩، الذي ينص على عدة خطوات إجرائية.
    But, according to the Annex I map (enclosure 2) and the enlargement of the Annex I map (enclosure 3) used by the International Court of Justice to adjudicate the conflict between Cambodia and Thailand over the Temple of Preah Vihear in June 1962, the Court stated in its judgment: UN ولكن وفقا لخريطة المرفق الأول (الضميمة 2) والصورة المكبرة لخريطة المرفق الأول (الضميمة 3) التي استخدمتها محكمة العدل الدولية في إصدار حكمها في النزاع بين كمبوديا وتايلند على معبد برياه فيهيار في حزيران/يونيه 1962، أعلنت المحكمة في حكمها ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus