This seems the case during the later years of the Kingdom of Cambodia and the Khmer Republic. | UN | ويبدو أن هذا هو الوضع خلال اﻷعوام اﻷخيرة من مملكة كمبوديا وجمهورية الخمير. |
Only Cambodia and the Lao People's Democratic Republic have acceded to the Firearms Protocol. | UN | ولم ينضم إلى بروتوكول الأسلحة النارية سوى كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
58. Communication from Cambodia and the Lao People's Democratic Republic253 | UN | رسالة من كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية رسالتان من عمان |
In Asia and the Pacific, notably, onshore seismic lines were produced in Cambodia and the Lao People's Democratic Republic, where exploration activities had not been observed before. | UN | وفي آسيا والمحيط الهادئ، على وجه الخصوص، رسمت خرائط للخطوط السيزمية الساحلية في كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، حيث لم تلاحظ أية أنشطة استكشافية من قبل. |
Authorities from Cambodia and the Lao People's Democratic Republic also received training in advanced financial investigations during a regional workshop for South-East Asia. | UN | وتلقَّت السلطات في كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، كذلك، تدريبا على التحقيقات المالية المتقدمة خلال حلقة عمل إقليمية لدول جنوب شرق آسيا. |
By 2008, Cambodia and the Lao People's Democratic Republic will have enacted their e-commerce legislation in compliance with the e-ASEAN initiative. | UN | وبحلول عام 2008، ستكون كمبوديا وجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية قد فرغتا من سن تشريعهما الخاص بالتجارة الإلكترونية امتثالاً للمبادرة الإلكترونية الخاصّة برابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Particularly in the fisheries and construction sector, large-scale unemployment was offset by the return of a total of almost half a million migrant workers, most significantly from Myanmar but also from Cambodia and the Lao People's Democratic Republic. | UN | وتم التعويض عن البطالة الواسعة في نشاطي مصائد الأسماك وقطاع البناء بصفة خاصة بعودة نصف مليون من العمال المهاجرين تقريبا معظمهم عاد من ميانمار ولكن أيضا من كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
The Governments of Cambodia and the Lao People's Democratic Republic lost tremendous leverage when suddenly facing the devaluation of their currencies strongly linked to the Thai baht. | UN | وفقدت حكومتا كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قدرا هائلا من مكانتهما عندما باغتتهما مشكلة انخفاض قيمة عملتيهما المرتبطتين ارتباطا قويا بالباهت التايلندي. |
During the period under review, the Departments of Humanitarian Affairs and Peace-keeping Operations were together responsible for mine-clearance programmes in Afghanistan, Angola, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Mozambique and Rwanda, with continuing input into the programmes in Cambodia and the Lao People's Democratic Republic. | UN | وفي أثناء الفترة قيد الاستعراض كانت إدارة الشؤون اﻹنسانيــة وإدارة حفـظ السـلام معا مسؤولتين معا عن برامج إزالة اﻷلغام في أفغانستان، وأنغولا، والبوسنة والهرسك، ورواندا، وكرواتيا، وموزامبيق؛ واستمرت اﻹدارتان في المساهمة في برامج إزالة اﻷلغام في كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
The countries within this group which were lagging behind, such as the Philippines, and even the least developed among them, such as Cambodia and the Lao People's Democratic Republic, have lately improved their performance. | UN | وقد تحسن في اﻵونة اﻷخيرة أداء تلك البلدان التي كانت متخلفة عن الركب في هذه المجموعة، مثل الفلبين، بل وأقلها نموا مثل كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
In Asia, national sensitization workshops on the draft e-commerce legislation were held for key stakeholders in Cambodia and the Lao People's Democratic Republic. | UN | وفي آسيا، عُقدت حلقات عمل وطنية لتوعية الجهات المعنية الرئيسية في كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بمشروع قانون التجارة الإلكترونية. |
Cambodia and the Lao People's Democratic Republic are building the capacities of policymakers on the legal implications of ICT before processing and enacting their cyberlaws. | UN | وتقوم كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية حاليا ببناء قدرات صناع السياسات فيما يتصل بما لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من انعكاسات قانونية قبل معالجة وسنّ قوانينهما المنظمة للفضاء السيبري. |
The expiry of the Multifibre Arrangement is also expected to affect industrial and export growth adversely in both Cambodia and the Lao People's Democratic Republic. | UN | ويتوقع أيضا أن يؤثر انتهاء العمل بترتيب المنسوجات المتعددة الألياف سلبيا على نمو الصناعة والصادرات في كل من كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
The Asian countries of Cambodia and the Lao People's Democratic Republic benefited from the project in training local trainers and managers from various institutions of the two countries, as well as in the design of new courses on trade facilitation and investment-related issues. | UN | واستفاد بلدان آسيويان هما كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من هذا المشروع في تدريب المدربين والمديرين المحليين لمختلِف المؤسسات في هذين البلدين، فضلاً عن الاستفادة منه في تصميم دورات جديدة تتعلق بتيسير التجارة والقضايا المتصلة بالاستثمار. |
In addition, the secretariat and the co-sponsors are actively assisting country efforts at addressing the many different situations prevailing in some of the very large countries such as China, India, and Indonesia, but also in Cambodia and the Lao People’s Democratic Republic. | UN | وعلاوة على ذلك، تقدم اﻷمانة والمؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج المساعدة بنشاط للجهود القطرية المبذولة لمواجهة الحالات المختلفة العديدة السائدة في بعض البلدان الكبيرة جدا مثل الصين والهند وإندونيسيا. وأيضا في كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية. |
Over the last year, the United Nations Secretariat has been responsible for programmes in Afghanistan, Angola, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Eastern Slavonia, Mozambique and Rwanda, with continuing input into the programmes in Cambodia and the Lao People's Democratic Republic. | UN | وخلال السنة الماضية، كانت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مسؤولة عن برامج في أفغانستان وأنغولا والبوسنة والهرسك ورواندا وسلوفينيا الشرقية وكرواتيا وموزامبيق، كما واصلت تقديم المدخلات الى برنامجي كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Subsequent to TrainForTrade project activities, Cambodia and the Lao People's Democratic Republic moved forward with their law-drafting processes, Guinea took action in the field of trade facilitation and Benin prioritized sustainable tourism as an essential tool for achieving Millennium Development Goals. | UN | وبعد إتمام أنشطة برنامج التدريب وتنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة الخارجية، مضت كل من كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قدما بعملية صياغة القوانين، واتخذت غينيا إجراءات في مجال تيسير التجارة، وقرّرت بنن إيلاء الأولوية للسياحة المستدامة كأداة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In Thailand, the Phatam Protected Forest Complex, on the border with Cambodia and the Lao People's Democratic Republic, is benefiting from an ITTO-funded project to strengthen transboundary cooperation in conservation management. | UN | وفي تايلند، يستفيد مجمع فاتام للغابات المحمية، على الحدود مع كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، من مشروع ممول من قبل المنظمة الدولية للأخشاب المدارية من أجل تعزيز التعاون عبر الحدود في إدارة الحفظ. |
It set in motion ground-breaking efforts to meet the needs of the poorest in Cambodia and the Lao People's Democratic Republic, building 33 water wells in the former and three schools and three clinics in the latter. | UN | وبذلت جهودا غير مسبوقة من أجل تلبية احتياجات أشد الفئات فقرا في كل من كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، إذ قامت بحفر 33 بئرا في كامبوديا وبناء ثلاث مدارس وثلاث عيادات طبية في جمهورية لاو الديقراطية الشعبية. |
Its humanitarian mine action units conducted demining activities and mine-risk awareness campaigns, as well as victim assistance operations along the border with Cambodia and the Lao People's Democratic Republic. | UN | وأضافت المتكلمة أن الوحدات التايلندية لمكافحة الألغام للأغراض الإنسانية نفذت أنشطة لإزالة الألغام وحملات للتوعية بمخاطرها، كما اضطلعت بعمليات لمساعدة الضحايا على طول الحدود مع كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |