"كمراقبين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • as observers in
        
    • as observers at
        
    • as observers to
        
    • be observers at
        
    • as observers of
        
    • observers at the
        
    • observers of the
        
    • as observers during
        
    In 2001 and 2002, the Forum secretariat invited United Nations Secretariat officials to take part as observers in the Forum Regional Security Committee. UN وفي عامي 2001 و 2002، دعت أمانة المنتدى مسؤولين من الأمانة العامة للأمم المتحدة للمشاركة كمراقبين في لجنة المنتدى للأمن الإقليمي.
    Thanks to OECD's outreach programme, a number of non-member countries participate as observers in the work of specific OECD bodies. UN وبفضل برنامج المنظمة الموسﱠع، يشارك عدد من البلدان غير اﻷعضاء كمراقبين في عمل بعض هيئات المنظمة.
    Both parties invite representatives of the United Nations, the Russian Federation and the Conference on Security and Cooperation in Europe to participate as observers in the work of the Commission. UN ويدعو الطرفان ممثلين عن اﻷمم المتحدة والاتحاد الروسي ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا للمشاركة كمراقبين في أعمال اللجنة.
    Non-governmental organizations in general or in special consultative status with the Economic and Social Council may designate authorized representatives to sit as observers at public meetings of the Commission. UN يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعين ممثلين مخولين للجلوس كمراقبين في الجلسات العلنية للجنة.
    Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council may designate authorized representatives to sit as observers at public meetings of the Governing Council and its subsidiary organs. UN يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعيِّن ممثلين مفوضين ليجلسوا كمراقبين في الجلسات العلنية لمجلس الإدارة وهيئاته الفرعية.
    UNMIN Gender Affairs staff have participated as observers in an increasing number of civil society and women's groups and initiatives aimed at enhancing the electoral participation of women, including those from traditionally marginalized groups. UN وقد شارك موظفو الشؤون المدنية في البعثة كمراقبين في عدد متزايد من تنظيمات المجتمع المدني والمجموعات النسائية وفي المبادرات الرامية إلى تعزيز مشاركة النساء في الانتخابات بمن فيهن المنتميات إلى الفئات المهمشة تقليديا.
    14. A number of organizations and entities have received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly. UN 14 - تلقت بعض المنظمات والكيانات دعوة مفتوحة للاشتراك كمراقبين في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    I should now like to take up for a decision the requests from Costa Rica, Greece and Qatar to participate as observers in the work of the Conference during this session without first having considered them in an informal plenary meeting. UN وأود الآن أن أطرح الطلبات المقدمة من كوستاريكا وقطر واليونان من أجل الاشتراك كمراقبين في عمل مؤتمرنا أثناء هذه الدورة من أجل اتخاذ قرار بشأنها، وذلك بدون النظر في هذه الطلبات أولاً في جلسة عامة غير رسمية.
    National institutions will have the right to participate as observers in the World Conference and will be invited to take an active part in the search for practical solutions during the various preparatory activities. UN وسيكون للمؤسسات الوطنية الحق في المشاركة كمراقبين في المؤتمر العالمي وستتم دعوتهم للمشاركة بدور فعال في البحث عن حلول عملية أثناء الأنشطة التمهيدية المختلفة.
    SI supported United Nations work in Mozambique, where SI liaised with officials of the United Nations and participated as observers in elections in October 1994 that marked the culmination of the United Nations-sponsored peace process. UN كما أيدت الدولية عمل اﻷمم المتحدة في موزامبيق حيث عملت بالتنسيق مع موظفي اﻷمم المتحدة وشاركت كمراقبين في انتخابات تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤ التي تكللت بعملية السلام التي أشرفت عليها اﻷمم المتحدة.
    However, indigenous people are free to participate as observers in programme meetings taking place at UNESCO if they so wish, though, no specific invitations are forwarded to indigenous organizations or communities. UN ولكن يتاح لممثلي الشعوب اﻷصلية الاشتراك كمراقبين في اجتماعات البرامج المعقودة في اليونسكو اذا ما رغبوا في ذلك، ولو أنه لا ترسل دعوات محددة لمنظمات السكان اﻷصليين أو لمجتمعاتهم.
    The participation of auditors as observers in the work of Committees on Contracts at Headquarters, Geneva, Nairobi and peace-keeping operations where there are resident auditors provided an opportunity to advise on procurement. UN وشارك المراجعون كمراقبين في أعمال لجان العقود في مقر اﻷمم المتحدة، وجنيف، ونيروبي، وفي عمليات حفظ السلام حيث يوجد مراجعو حسابات مقيمون، وأتاحت هذه المشاركة فرصة إسداء المشورة بشأن المشتريات.
    We also participated as observers in the Bucharest and Cotonou meetings, and, although we were unable to attend the Conference at Ulaanbaatar, we paid close attention to its outcome. UN وشاركنا أيضا كمراقبين في اجتماعي بوخارست وكوتونو، وبالرغم من عدم تمكننا من حضور المؤتمر المعقود في أولانباتار، فقد أولينا اهتماما وثيقا لنتائجه.
    An important aspect of the work of a regional commission was to facilitate the participation of its associate members as observers in United Nations world conferences and selected special sessions of the General Assembly. UN ويتمثل جانب هام من عمل أي لجنة إقليمية في تسهيل اشتراك أعضائها المنتسبين كمراقبين في المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة ودورات استثنائية مختارة للجمعية العامة.
    Associate members had participated as observers in United Nations conferences and special sessions of the General Assembly between 1992 and 2005, with the concurrence of all member States. UN وشارك الأعضاء المنتسبون كمراقبين في مؤتمرات الأمم المتحدة والدورات الاستثنائية للجمعية العامة بين عامي 1992 و 2005، بموافقة جميع الدول الأعضاء.
    43. The participants welcomed the presence of the representatives of France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland as observers at the seminar. UN 43 - ورحب المشاركون بحضور ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية كمراقبين في الحلقة الدراسية.
    Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council may designate authorized representatives to sit as observers at public meetings of the Governing Council and its subsidiary organs. UN يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعيِّن ممثلين مفوضين ليجلسوا كمراقبين في الجلسات العامة لمجلس الإدارة وهيئاته الفرعية.
    Non-governmental organizations in general or in special consultative status with the Economic and Social Council may designate authorized representatives to sit as observers at public meetings of the Commission. UN يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعيّن ممثّلين مخولين للجلوس كمراقبين في الجلسات العلنية للّجنة.
    Non-governmental organizations in general or in special consultative status with the Economic and Social Council may designate authorized representatives to sit as observers at public meetings of the Commission. UN يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعيّن ممثّلين مخولين للجلوس كمراقبين في الجلسات العلنية للّجنة.
    He also thanked the governmental delegations for their willingness to invite indigenous representatives as observers to their informal consultations. UN كما شكر الوفود الحكومية على استعدادها لدعوة ممثلي السكان الأصليين للمشاركة كمراقبين في مشاوراتها غير الرسمية.
    The Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna will cover travelling expenses for developing countries that would like to be observers at its meetings. UN وستغطي لجنة حفظ أسماك التون الجنوبي الأزرق الزعانف تكاليف سفر أفراد من البلدان النامية يودون الحضور كمراقبين في اجتماعاتها.
    3. The co-chairs of the Panel may invite the Bureau to participate as observers of the Panel. UN 3 - يجوز للرئيسين المشاركين دعوة أعضاء المكتب إلى المشاركة كمراقبين في الفريق.
    Further consultations were undertaken with both UNICEF and the Swedish Child Care Organization in their capacity as observers during the preparation of the report. UN وقد تم التشاور مع كل من اليونيسيف ومنظمة رعاية الطفولة السويدية كمراقبين في كل مراحل إعداد التقرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus