"كمقررة خاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as Special Rapporteur
        
    United Nations action on that front had included the appointment of Ms. Yakin Ertürk as Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. UN وقد شمل عمل الأمم المتحدة على هذه الجبهة تعيين السيدة ياكين إيرتورك كمقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    7. On 2 June 2014, Leilani Farha started her tenure as Special Rapporteur. UN ٧ - وفي 2 حزيران/يونيه 2014، بدأت ليلاني فرحة ولايتها كمقررة خاصة.
    In the report, the Special Rapporteur presents some preliminary reflections on the status of operationalization of international standards relating to indigenous peoples and her vision for her work as Special Rapporteur in that context. UN وتقدم المقررة الخاصة في هذا التقرير بعض الأفكار الأولية عن حالة تفعيل المعايير الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية، ورؤيتها لعملها كمقررة خاصة في هذا السياق.
    45 In closing, she thanked all those who had contributed to her work as Special Rapporteur over the preceding six years. UN 45 - وتقدمت في خاتمة بيانها بالشكر إلى كل من ساهم في إنجاز عملها كمقررة خاصة خلال فترة السنوات الست الماضية.
    It was also a main feature of the situations that she had come across as Special Rapporteur, which were mainly forced evictions relating to developments, city beautification and the like. UN وهي أيضا جانب من الجوانب التي تميز الحالات التي اطلعت عليها كمقررة خاصة وتتمثل بمعظمها في الطرد القسري لأغراض التطوير العمراني وتجميل المدن وما شابه.
    2. Ms. Radhika Coomaraswamy will complete her term of office as Special Rapporteur on violence against women in 2003. UN 2- وستتم السيدة رادهيكا كوماراسوامي ولايتها كمقررة خاصة معنية بمسألة العنف ضد المرأة في عام 2003.
    Mr. Enrique Bernales Ballesteros (Peru) was replaced by Ms. Shaista Shameem (Fiji) as Special Rapporteur in July 2004. UN وحلّت السيدة شيستا شامين (فيجي) محل السيد إنريكيه برناليس باليستيروس (بيرو) كمقررة خاصة في تموز/يوليه 2004.
    52. In July 2005, Gabriela Rodríguez Pizarro concluded her mandate as Special Rapporteur on the human rights of migrants, which she had held since its creation in 1999. UN 52 - في تموز/يوليه 2005 أكملت غابرييلا رودريغز بيزارو فترة ولايتها كمقررة خاصة معنية بحقوق الإنسان للمهاجرين التي شغلتها منذ أن تقررت في عام 1999.
    During her six years as Special Rapporteur, Ms. Jahangir brought deep commitment, dynamism and extraordinary insight to her role. UN وقد أضفت السيدة جهانجير على دورها، خلال عملها كمقررة خاصة على مدى ست سنوات، قدراً كبيراً من الالتزام والدينامية والتبصّر غير العادي.
    Mr. Enrique Bernales Ballesteros (Peru) was replaced by Ms. Shaista Shameem (Fiji) as Special Rapporteur in July 2004. UN وحلّت السيدة شيستا شامين (فيجي) محل السيد إنريكيه برناليس باليستيروس (بيرو) كمقررة خاصة في تموز/يوليه 2004.
    Mr. Amor was replaced by Ms. Asma Jahangir (Pakistan) as Special Rapporteur in July 2004. UN وحلت السيدة أسماء جهانجير (باكستان) محل السيد عمر، كمقررة خاصة في تموز/يوليه 2004.
    In Oslo, the Special Rapporteur attended a conference on trafficking of and violence against women organized by FOKUS - Forum for Women and Development, where she gave a presentation on her role and responsibilities as Special Rapporteur. UN وفي أوسلو، حضرت المقررة الخاصة مؤتمراً عن الاتجار بالمرأة والعنف الممارس ضدها نظمه " محفل المرأة والتنمية " حيث قدمت عرضاً عن دورها ومسؤولياتها كمقررة خاصة.
    465. The Chairperson of the Committee, Mr. Alston, opened the day of general discussion by welcoming the appointment of Ms. Tomasevski as Special Rapporteur of the Commission, on the right to education, as well as Mr. Mehedi's working paper on the right to education. UN 465- افتتح رئيس اللجنة، السيد ألستون، يوم المناقشة العامة مُرَحِّباً بتعيين السيدة توماسفسكي كمقررة خاصة للجنة بشأن الحق في التعليم، وكذلك بورقة العمل المقدمة من السيد مهدي حول الحق في التعليم.
    1. On 26 August 1998, Asma Jahangir formally accepted her appointment as Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN 1 - في 26 آب/أغسطس 1998، قبلت أسماء جاهانغير تعيينها كمقررة خاصة بشأن حالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي.
    The Special Rapporteur also describes the principal working methods associated with her mandate and the legal framework that has been developed in order to give effect to it. She gives an account of the activities she has carried out in her capacity as Special Rapporteur in order to underscore the intensity and wealth of exchanges that have taken place around the mechanism. UN وتصف المقررة الخاصة أيضا طرق العمل الأساسية المرتبطة بولايتها والإطار القانوني الذي وضع من أجل تنفيذ هذه الولاية ، كما وتعرض سردا للأنشطة التي اضطلعت بها كمقررة خاصة بهدف توكيد كثافة ثراء الاتصالات التي جرت في إطار هذه الآلية.
    97. It is recommended that the Commission on Human Rights should adopt the Subcommission's draft resolution appointing Ms. Erica-Irene Daes as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on indigenous land rights. UN ٧٩ - ويوصى بأن تقوم لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد مشروع قرار اللجنة الفرعية الذي يقضي بتعيين السيدة ايريكا - ايرين دايس كمقررة خاصة ﻹجراء دراسة شاملة عن الحقوق على أراضي السكان اﻷصليين.
    Ms. Shahinian resigned on 23 May 2008 because she was nominated as Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences. UN واستقالت السيدة شاهينيان في 23 أيار/مايو 2008 بسبب تعيينها كمقررة خاصة معنيّة بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها.
    At its most recent working session, the Committee had drafted guidelines on the submission of reports and individual complaints, both of which were essential to implementation of the Convention and its Optional Protocol, and elected her as Special Rapporteur to deal with individual complaints under the Optional Protocol. UN ووضعت اللجنة في آخر دورة عمل لها مشروعا للمبادئ التوجيهية عن تقديم التقارير والشكاوى الفردية، وكلاهما أساسي لتنفيذ الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري؛ كما انتخبت اللجنة المتكلمة كمقررة خاصة لتناول الشكاوى الفردية بموجب البروتوكول الاختياري.
    Mr. Amor was replaced by Ms. Asma Jahangir (Pakistan) as Special Rapporteur in July 2004. UN وحلت السيدة أسماء جهانجير (باكستان) محل السيد عمر، كمقررة خاصة في تموز/يوليه 2004.
    On the basis of the working paper, the Subcommission decided to appoint Ms. Motoc as Special Rapporteur to undertake a study on human rights and the human genome and requested her to submit a preliminary report to the subcommission at its fifty-sixth session and her final report to the Commission at its sixty-first session. UN واستنادا إلى ورقة العمل قررت اللجنة الفرعية تعيين السيدة موتوك كمقررة خاصة للقيام بدراسة عن حقوق الإنسان والجينوم البشري، وطلبت منها تقديم تقرير مرحلي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين، وتقريرها النهائي إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus