UNCTAD should continue to serve as a forum for mobilizing consensus on development objectives and for bridging conceptual and perceptual gaps among various stakeholders. | UN | وينبغي أن يستمر الأونكتاد في دوره كمنتدى لتحقيق توافق في الآراء بشأن الأهداف الإنمائية ولسد الفجوات المفهومية والإدراكية بين مختلف أصحاب المصلحة. |
The Council maintained its important role as a forum for dialogue and cooperation. | UN | وحافظ المجلس على دوره المهم كمنتدى للحوار والتعاون. |
It also contributes to minimizing the role of the United Nations as a forum for negotiations, thereby leading to a tendency to create parallel forums. | UN | ويسهم أيضا في تقليل دور الأمم المتحدة إلى الحد الأدنى كمنتدى للمفاوضات، وبذلك يفضي إلى اتجاه لإنشاء منتديات موازية. |
It also serves as a forum and an information centre for promoting cooperation between different actors. | UN | كما يعمل مكتبه كمنتدى ومركز معلومات لتعزيز التعاون فيما بين مختلف العناصر الفاعلة. |
The Territory has observer status with the Alliance of Small Island States, which serves as a platform to promote action on environmental issues, including climate change. | UN | ويتمتع الإقليم بمركز مراقب لدى تحالف الدول الجزرية الصغيرة، الذي يعمل كمنتدى لتعزيز العمل في مجال القضايا البيئية، بما في ذلك تغير المناخ. |
It could also serve as a forum for electronic exchanges, networking and even training. | UN | ويمكن استخدام النظام أيضاً كمنتدى للتبادل عن طريق الإنترنت والربط الشبكي، وحتى التدريب. |
Establishing an IF Steering Committee which would provide policy oversight and serve as a forum for continuing evaluation of progress with greater accountability, transparency and ownership. | UN | :: تشكيل لجنة توجيهية للإطار المتكامل تقوم بالإشراف على السياسة العامة وتعمل كمنتدى لمواصلة تقييم التقدم المحرز بمزيد من المساءلة والشفافية والإحساس بالملكية. |
It would be counterproductive, however, to use it as a forum for reopening the fundamental agreements reached in Rio. | UN | وأضاف أن استخدام ذلك المؤتمر كمنتدى لإعادة النظر في الاتفاقات الأساسية التي تم التوصل إليها في ريو لن يكون مفيدا. |
Threats to the powers and the role of the United Nations as a forum for all humanity have increased. | UN | وزادت الأخطار المحدقة بصلاحيات ودور الأمم المتحدة كمنتدى للبشرية جمعاء. |
The BAC should also serve as a forum where parties make commitments to address mutual challenges. | UN | وينبغي أيضا استخدام مجلس تقديم المشورة كمنتدى تلتزم فيه اﻷطراف بمواجهة التحديات المشتركة. |
(i) By providing an international symposium for victimology, ordinarily every three years, that will serve as a forum for international scholars, practitioners, and students; | UN | ' ١ ' إقامة ندوة دولية عن الدراسات المتعلقة بالضحايا، تعقد بصفة عادية كل ثلاث سنوات وتخدم كمنتدى للدارسين والممارسين والطلاب الدوليين؛ |
He recalled that the Secretary-General and the United Nations apparatus were expected to present the Organization as a forum of countries, reflecting its universality and impartiality. | UN | وأشار إلى أنه يتوقع من الأمين العام وجهاز الأمم المتحدة تصوير المنظمة كمنتدى للبلدان، يعكس صبغتها الكونية وحيادها. |
The task force also proved its value as a forum for dialogue between different stakeholders. | UN | كما أثبتت فرقة العمل قيمتها كمنتدى للحوار بين مختلف أصحاب المصلحة. |
Liechtenstein often acts as a mediator and is engaged in strengthening the United Nations as a forum of multilateral diplomacy. | UN | وكثيرا ما تعمل ليختنشتاين كوسيط وتشارك في تعزيز الأمم المتحدة كمنتدى للدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
Another participant emphasized the importance of the Global Compact as a forum for discussion on challenging issues facing the sector. | UN | وأكد مشارك آخر أهمية الميثاق العالمي كمنتدى لمناقشة المسائل العويصة التي يواجهها هذا القطاع. |
It is developing as a forum for oversight, coordination and liaison between the parties, facilitating both parties' implementation of the ceasefire agreement. | UN | وهي تتطور حالياً كمنتدى للمراقبة والتنسيق والاتصال بين الطرفين، ميسرة بذلك تنفيذ الطرفين لاتفاق وقف إطلاق النار. |
UNCTAD should continue to serve as a forum for mobilizing consensus on development objectives and for bridging conceptual and perceptual gaps among various stakeholders. | UN | وينبغي أن يستمر الأونكتاد في دوره كمنتدى لتحقيق توافق في الآراء بشأن الأهداف الإنمائية ولسد الفجوات المفهومية والإدراكية بين مختلف أصحاب المصلحة. |
These organizations would participate in the work of the Commission, thereby enhancing its role as a forum for exchange among member States and intergovernmental agencies. | UN | وستشارك هذه المنظمات في أعمال اللجنة، معززة بذلك دورها كمنتدى للتبادل بين الدول الأعضاء والوكالات الحكومية الدولية. |
We will continue to offer Vienna as a platform for dialogue and cooperation. | UN | وسنواصل تقديم فيينا كمنتدى للحوار والتعاون. |
A significant benefit of theme groups has been their potential as a venue for promoting UNICEF priorities. | UN | ومن مزايا هذه الأفرقة إمكانية الاستفادة منها كمنتدى لتعزيز أولويات اليونيسيف. |
In 1985 it had submitted, together with Spain, a decision to the Fourth Committee accepting the Brussels negotiating process as the forum for settling the issue of decolonisation. | UN | وفي عام 1985، قدّمت هي وإسبانيا إلى اللجنة الرابعة مقرّرا بقبول عملية تفاوض بروكسل كمنتدى لتسوية مسألة إنهاء الاستعمار. |