| In addition, the influence of the European Union as a regional organization with competence in the field of migration cannot be overlooked. | UN | 78- وبالإضافة إلى ذلك، فإن تأثير الاتحاد الأوروبي كمنظمة إقليمية لها صلاحيات في مجال الهجرة هو أمر لا يمكن تجاهله. |
| as a regional organization, the Forum enjoys observer status with the United Nations. | UN | ويتمتع المحفل كمنظمة إقليمية بمركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة. |
| The realization of AFTA would greatly strengthen ASEAN's cohesiveness, dynamism and vitality as a regional organization. | UN | إن تنفيذ منطقة التجارة الحرة للرابطة سيعزز بشدة تماسك الرابطة ونشاطها وحيويتها كمنظمة إقليمية. |
| We believe we are on the threshold of a major development with regard to the role to be played by the CSCE as a regional organization acting within the framework of Chapter VIII of the United Nations Charter. | UN | ونعتقد أننا على عتبة تطور رئيسي من حيث الدور الذي يقوم به المؤتمر كمنظمة إقليمية تعمل في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
| I believe that recognition of the Council of Europe as a regional organization within the meaning of Chapter VIII of the United Nations Charter would be an important step forward. | UN | وأعتقد أن الاعتراف بمجلس أوروبا كمنظمة إقليمية في إطار مفهوم الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة سيكون خطوة هامة إلى الأمام. |
| Strengthening the role of the OSCE will enable it to better assume its responsibilities as a regional organization within the terms of Chapter VIII of the United Nations Charter. | UN | فتعزيز دور منظمة الأمن والتعاون من شأنه أن يمكنها من الاضطلاع على نحو أفضل بمسؤولياتها كمنظمة إقليمية في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
| This also involves determining, through consensus, what level of political will there is to building on this process on the one hand as a regional organization and on the other hand as interested individual member States. | UN | وهذا يشمل القيام، عن طريق توافق الآراء، بتحديد مستوى الإرادة السياسية القائم للاستفادة من هذه العملية كمنظمة إقليمية من جهة وكفرادى دول أعضاء مهتمة من جهة أخرى. |
| If is also based upon the League's keen desire, as a regional organization, to have constructive cooperation with the United Nations in all fields in order to promote common interests in the areas of peace and development. These issues are highlighted in the draft resolution before the Assembly today, and I hope that it will be adopted by consensus. | UN | كما أنه قائم على حرص الجامعة كمنظمة إقليمية على مواصلة التعاون المستمر البناء مع المنظمة العالمية في كافة المجالات، وذلك في سبيل خدمة القضايا المشتركة، قضايا السلام والتنمية، وهي القضايا التي يتناولها مشروع القرار المطروح أمامكم اليوم، والذي نرجو أن يتم اعتماده باجماع اﻵراء. |
| Even though PAHO formally remains a separate organization and may thus act in that capacity rather than as a regional organization of WHO, the fact that its decisions and activities do not normally introduce that distinction leads to a generalized attribution of its conduct to WHO. | UN | وبرغم أن منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ما زالت رسميا منظمة مستقلة ويمكنها من ثم أن تتصرف بهذه الصفة بدلا من أن تتصرف كمنظمة إقليمية تابعة لمنظمة الصحة العالمية، فحقيقة أن قراراتها وأنشطتها لا تكفل عادة هذا التمييز إنما تفضي إلى أن تنسب أنشطتها على وجه التعميم إلى منظمة الصحة العالمية. |
| When the Council of Europe commenced its annual visits to this General Assembly in 1997, through its sub-committee on relations with non-member countries, we found to our horror that our organization was neither recognized by the United Nations as a regional organization nor accorded a regular cooperation debate in this Assembly, unlike many of the other regional organizations. | UN | وعندما بدأ مجلس أوروبا زياراته السنوية إلى هذه الجمعية العامة في عام 1997 من خلال لجنتها الفرعية المعنية بالعلاقات مع البلدان غير الأعضاء فزعنا لأننا وجدنا أن منظمتنا غير معترف بها من الأمم المتحدة كمنظمة إقليمية ولا منحت المشاركة المنتظمة في المناقشات التي تجريها هذه الجمعية، خلافا للكثير من المنظمات الإقليمية الأخرى. |
| In conclusion, I wish to reaffirm that our support for the United Nations stems from the commitment by the United Nations to the purposes and principles of its Charter and from our desire, as a regional organization, to continue to support and consolidate the role of the United Nations in all fields so that a comprehensive and just peace may be reached on the basis of the principles of the United Nations Charter. | UN | في الختام، أود أن اؤكد أن دعمنا لﻷمم المتحدة نابع من مدى التزامها بمبادئ الميثاق وأهدافه وقيمه النبيلـة ومــن رغبــة الجامعــة العربية - كمنظمة إقليمية - في مواصلة دعم وتعزيز دور اﻷمم المتحدة في جميع المجالات حتى يحقق السلام العادل والشامل المستند ﻷحكام ومبادئ الميثاق. |