"كمنولث الدول المستقلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Commonwealth of Independent States
        
    • the CIS
        
    • of CIS
        
    • CIS countries
        
    • and CIS
        
    The Russian Federation was engaged in similar cooperation with other countries members of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN وذَكَر أن الاتحاد الروسي قد أقام علاقات تعاونية مماثلة مع بلدان أخرى أعضاء في كمنولث الدول المستقلة.
    Among the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) Belarus has the lowest infant death rate. UN ومن بين بلدان كمنولث الدول المستقلة لدى بيلاروس المعدل الأقل لوفيات الرضع.
    Other important Special Programmes concerned repatriation programmes in East and West Africa, Afghanistan and activities carried out in the countries of the Commonwealth of Independent States. UN وكانت هناك برامج خاصة أخرى تتعلق ببرامج العودة إلى الوطن في شرق وغرب أفريقيا، وأفغانستان وأنشطة اضطلع بها في بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    Throughout 1997, UNHCR continued to be actively involved in the follow-up process of the CIS Conference convened in 1996. UN واستمرت المفوضية طوال عام ٧٩٩١ في المشاركة بنشاط في عملية متابعة مؤتمر كمنولث الدول المستقلة الذي عُقد في عام ٦٩٩١.
    This strategy and the objectives that follow from them are entirely consistent and compatible with the CIS Conference's Programme of Action. UN وهذه الاستراتيجية وما تستتبعه من أهداف تتمشى وتنسجم تماما مع برنامج عمل مؤتمر كمنولث الدول المستقلة.
    The legal framework for cooperation between the law enforcement agencies of the States members of CIS consists of the following international agreements: UN وتمثل الاتفاقات التالية الأساس القانوني للتعاون بين الأجهزة المكلفة بإنفاذ القوانين في الدول الأعضاء في كمنولث الدول المستقلة:
    Schemes have added in particular member countries of the Commonwealth of Independent States as well as South Africa to their lists of GSP beneficiaries. UN وأضافت المخططات الى قوائم البلدان المستفيدة، بوجه خاص، البلدان اﻷعضاء في كمنولث الدول المستقلة وجنوب أفريقيا.
    Cooperation in that field was also being expanded within the Commonwealth of Independent States. UN كما يجري أيضا توسيع التعاون في ذلك الميدان داخل كمنولث الدول المستقلة.
    In addition, a significant number of our fellow citizens are currently residing and working in many Commonwealth of Independent States countries. UN إضافة إلى ذلك، يسكن عدد كبير من مواطنينا الآن ويعملون في بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    In 2006 Kazakhstan had launched the first pilot campaign in the Commonwealth of Independent States to legalize illegal migrant workers. UN ففي عام 2006 استغلت كازاخستان أول حملة إرشادية في كمنولث الدول المستقلة لتقنين العمال المهاجرين غير القانونيين.
    Our country also supports the strengthening of the capacity of the Commonwealth of Independent States (CIS) as a major and influential international organization. UN وبلدي يؤيد أيضا تعزيز قدرة كمنولث الدول المستقلة باعتباره منظمة دولية رئيسية مؤثرة.
    Cooperation between countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) was an important step towards integration into the world economy. UN وكان التعاون بين بلدان كمنولث الدول المستقلة خطوة هامة صوب الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    The balance of migration with the Commonwealth of Independent States (CIS) and Baltic countries has remained positive. UN وظل رصيد الهجرة من بلدان كمنولث الدول المستقلة ودول البلطيق وإليها إيجابيا.
    Interparliamentary Assembly of Member Nations of the Commonwealth of Independent States UN الجمعية البرلمانية المشتركة للدول الأعضاء في كمنولث الدول المستقلة
    Basel Convention Regional Centre for Training and Technology Transfer for Countries in the Commonwealth of Independent States UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لبلدان كمنولث الدول المستقلة
    Those limitations do not preclude, however, the option of close cooperation in fulfilling specific peace-keeping responsibilities, in the first instance in the troubled States of the Commonwealth of Independent States and in Bosnia and Herzegovina. UN وتلك القيود لا تستبعد، مع ذلك، خيار التعاون الوثيق في الوفاء بالمسؤوليات المحددة عن حفظ السلام، في المقام اﻷول في الدول التي تعصف بها الصراعات في كمنولث الدول المستقلة وفي البوسنة والهرسك.
    At present, only one refugee from outside the CIS has been recognized in Armenia. UN وفي الوقت الحاضر، لم يعترف في أرمينيا إلا بلاجئ واحد من خارج بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    the CIS process has also led to closer cooperation on the issue of citizenship. UN كما أدت عملية متابعة مؤتمر كمنولث الدول المستقلة إلى قيام تعاون أوثق بشأن مسألة المواطنة.
    We are making similar efforts throughout the CIS. UN وما فتئنا نبذل جهودا مماثلة بين أعضاء كمنولث الدول المستقلة.
    To that end, we are in the process of establishing a coordinating council on migration within the CIS Interparliamentary Assembly. UN ولبلوغ تلك الغاية شرعنا في تأسيس مجلس يعنى بالهجرة داخل جمعية البرلمانيين في كمنولث الدول المستقلة.
    159. National implementation plans for 1997 have been drawn up in the field with the concerned Governments, which indicate the priorities of CIS Governments and the respective roles of the various actors. UN ٩٥١- ووضعت في الميدان خطط وطنية للتنفيذ لعام ٧٩٩١ بالاشتراك مع الحكومات المعنية، وتشير هذه الخطط إلى أولويات حكومات كمنولث الدول المستقلة ودور كل من الفاعليات المختلفة.
    In most CIS countries, transactions with the rest of the world are still not well covered. UN وفي معظم بلدان كمنولث الدول المستقلة لا تزال المعاملات مع بقية أنحاء العالم غير مشمولة جيدا.
    NATO coding and CIS coding are the most widely used conventions, although they comprise national variants. UN ويعتبر ترميز ناتو وترميز كمنولث الدول المستقلة أكثر اﻷعراف استخداما رغم أنها تتضمن متغيرات وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus