Although the amount of mercury used in each bulb is small, the cumulative impact of the disposal of millions of such bulbs in the future needs to be addressed by national and municipal governments. | UN | ورغم أن كمية الزئبق المستخدمة في كل لمبة هي كمية ضئيلة إلا أن التأثير التراكمي الناتج عن التخلص من ملايين منها في المستقبل هو أمر يتعين على الحكومات المحلية والوطنية معالجته. |
One primary control measure is thus to reduce the amount of mercury in the fuel, raw materials or waste before combustion takes place. | UN | وأحد تدابير التحكم الأوّلية هو تقليل كمية الزئبق في الوقود والمواد الخام أو النفايات قبل حدوث الاحتراق. |
The amount of mercury used to construct a lighthouse light assembly varied with the size of the lens. | UN | وتتفاوت كمية الزئبق المستخدمة في بناء تركيبة الضوء في الفنار تبعا لحجم العدسات. |
Net mercury consumption represents the quantity of mercury in any given year for which sources will need to be assured. | UN | ويمثِّل استهلاك الزئبق الصافي كمية الزئبق التي يتعيّن ضمان مصادرها في أي سنة معيَّنة. |
quantity of mercury and other persistent toxic substances released per unit of product. | UN | ● كمية الزئبق وغيره من المواد السامة العصية التحلل التي تُطلقها كل وحدة من المنتجات. |
Mercury-containing products increase the amount of mercury in waste streams and thereby increase the likelihood of eventual mercury releases. | UN | والمنتجات المحتوية على الزئبق تزيد من كمية الزئبق في تيارات النفايات ومن ثم تزيد من احتمال إطلاقات الزئبق في آخر الأمر. |
Another suggested that care should be taken to minimize the amount of mercury being classified as waste, in particular where no appropriate storage facility was available. | UN | واقترح ممثل آخر أنه ينبغي الحرص على تدنية كمية الزئبق المصنف على أنه من النفايات، خاصة عندما لا تكون هناك مرافق ملائمة للتخزين. |
The regulations will ensure equal competitiveness for lamps made in Canada, where manufacturers have voluntarily reduced the amount of mercury used, and imported lamps, which contain more mercury. | UN | وتضمن اللوائح تنافسية متكافئة للمصابيح المصنوعة في كندا حيث خفض المصنعون كمية الزئبق المستخدمة بصورة طوعية والمصابيح المستوردة التي تحتوي على كمية أكبر من الزئبق. |
The amount of mercury released through these different sources varies from country to country. | UN | وتتباين كمية الزئبق المطلق من خلال مختلف المصادر من بلد لآخر. |
The amount of mercury per 0.5 ml dose varies from 2 to 50 micrograms. | UN | وتتراوح كمية الزئبق في كل جرعة بمقدار 0.5 مليغرام من 2 إلى 50 مايكروغرام. |
The total amount of mercury used was 5.5 grams. | UN | وبلغ مجموع كمية الزئبق المستعملة 5.5 غرامات. |
(iv) The amount of mercury in any products sold; and | UN | ' 4` كمية الزئبق في أي منتجات تباع؛ |
Each party would also be required to make an analysis of the amount of mercury used in its territory in order to establish its baseline and then be able to assess on an annual basis the amount of mercury used in its territory in order to demonstrate its compliance with the instrument. | UN | وسيطلب من كل طرف أيضاً إجراء تحليل لكمية الزئبق المستخدم على أراضيه من أجل تحديد خط الأساس بالنسبة له ثم يتمكن بعدها من أن يقيّم سنوياً كمية الزئبق المستخدم على أراضيه من أجل إثبات امتثاله للصك. |
As limiting the amount of mercury in the waste does not assure low mercury air emissions from the kiln, an emission limit value for mercury should also be considered. | UN | ونظراً لأن الحد من كمية الزئبق في النفايات لا يضمن انخفاض انبعاثات الزئبق في الهواء من القمائن، ينبغي أيضاً النظر في تحديد قيمة حدود الانبعاثات من الزئبق. |
(iv) The amount of mercury in any products sold; and | UN | ' 4` كمية الزئبق في أي منتجات تباع؛ |
Based on the number of doses sold by wholesalers, the total quantity of mercury used in all vaccines for veterinary uses in 2010 was approximately 40 grams. | UN | واستناداً إلى عدد الجرعات المباعة من قبل تجار الجملة، فقد بلغ مجموع كمية الزئبق المستعملة في كل اللقاحات البيطرية في عام 2010 ما يقارب 40 غرام. |
quantity of mercury used per unit of product/process. | UN | كمية الزئبق المستخدم في كل وحدة من المنتج/العملية. |
The quantity of mercury used in lamps was unknown, but was estimated to be on the rise as a result of legislation banning conventional light bulbs. | UN | ولم تكن كمية الزئبق المستخدمة في الأضواء معروفة، لكن التقديرات كانت تشير إلى تزايدها نتيجة لسريان التشريعات التي تحظر استخدام المصابيح التقليدية. |
Reduction of the quantity of mercury circulating in society was agreed to be a high priority by governments, as reflected in the Governind Council decision 24/3. | UN | وقد اتفقت الحكومات على أن تخفيض كمية الزئبق المتداولة في المجتمع يمثّل أولوية عليا على النحو الذي يعكسه مقرّر مجلس الإدارة 24/3. |
Parallel reductions in mercury supply and mercury demand lead to a decrease in mercury circulating in society without major disruptions on one side of the balance or the other. | UN | والتخفيضات المتوازية في العرض والطلب المتعلقين بالزئبق ستؤدي إلى انخفاض في كمية الزئبق المتداولة في المجتمع بدون حدوث اختلالات كبيرة في واحدة من كفتي الميزان. |
mercury use in the United States has decreased to approximately 63 tonnes annually, attributable both to the phase-out of certain mercury uses and to the reduction of mercury content in products and processes. | UN | تراجع استعمال الزئبق في الولايات المتحدة إلى ما يقرب من 63 طناً في السنة، ويعود ذلك إلى التخلص التدريجي من بعض استخدامات الزئبق وتخفيض كمية الزئبق التي تحتويها المنتجات والعمليات. |
In other words, as the mercury per lamp decreases, the number of mercury lamps installed will increase. | UN | وبعبارة أخرى فإنه في الوقت الذي تنخفض فيه كمية الزئبق في المصباح الواحد يزداد عدد المصابيح الزئبقية المركبة. |
Report on information on harmonized systems for measuring mercury body burden | UN | تقرير عن المعلومات المتعلقة بالنظم المتسقة المستخدمة لقياس كمية الزئبق الكلية في جسم الإنسان |