"كمية مخصصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • assigned amount
        
    Any assigned amount retired by an Annex I Party shall not be subsequently transferred. UN ولا تنقل لاحقاً أي كمية مخصصة يكون طرف مدرج في المرفق الأول قد سحبها.
    Any assigned amount cancelled shall not be subsequently transferred or retired.] UN ولا تنقل أو تسحب لاحقاً أي كمية مخصصة ملغاة.]
    The total quantity of AAUs issued on the basis of the assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8 UN (ب) الكمية الإجمالية لوحدات الكمية المخصصة المصدرة على أساس كمية مخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3
    [Additionally, when a Party has issued or cancelled assigned amount pursuant to Article 3.3 or 3.4, the secretariat shall record in the Party's account the following inventory information in units of CO2 equivalent: UN 96- ]إضافة إلى ذلك، تسجل الأمانة في حساب الطرف المعلومات التالية بشأن قوائم الجرد بوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون إذا أصدر الطرف أو ألغى كمية مخصصة عملا بالمادة 3-3 و3-4:
    Any assigned amount carried over from the previous commitment period pursuant to Article 3.13; UN (ب) أية كمية مخصصة تم ترحيلها من فترة الالتزام السابقة عملا بالمادة 3-13؛
    [Any assigned amount issued pursuant to Article 3.3 or 3.4;] UN (ج) ]أية كمية مخصصة صدرت عملا بالمادة 3-3 أو 3-4 [؛
    [Any assigned amount cancelled pursuant to Article 3.3 or 3.4;] UN (د) ]أية كمية مخصصة ألغيت عملا بالمادة 3-3 أو 3-4[؛
    Any assigned amount acquired pursuant to Articles [4,] 6,12 or 17; UN (ه) أية كمية مخصصة تمت حيازتها عملا بالمواد ]4 و[ 6 و12 أو 17؛
    Any assigned amount transferred pursuant to Articles [4,] 6 or 17; UN (و) أية كمية مخصصة تم نقلها عملا بالمواد ]4 أو[ 6 أو 17؛
    The total quantity of AAUs issued on the basis of the assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8; UN (ب) الكمية الإجمالية لوحدات الكمية المخصصة المصدرة على أساس كمية مخصصة عملا بالفقرتين 7 و8 من المادة 3؛
    The total quantity of AAUs issued on the basis of the assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8 UN (ب) الكمية الإجمالية لوحدات الكمية المخصصة المصدرة على أساس كمية مخصصة عملا بالفقرتين 7 و8 من المادة 3
    Transfer and acquire any part of an assigned amount under the provisions of Article 17 at an earlier date if the enforcement branch of the Compliance Committee has notified the secretariat that it is not proceeding with any question of implementation relating to the eligibility requirements in subparagraphs (b) through (e) [and (g) through [(i)][ (l)]] of paragraph 3; UN (ب) ينقل أو يحتاز أي جزء من كمية مخصصة بموجب أحكام المادة 17 في تاريخ سابق إذا كان فرع الانفاذ في لجنة الامتثال قد أخطر الأمانة أنه لا يسير في إجراءات أي مسألة تنفيذ تتعلق بشروط الأهلية المنصوص عليها في الفقرات الفرعية (ب) إلى (ه) [و(ز) إلى [(ط)] [(ل)]] من الفقرة 3؛
    A Party included in Annex B may transfer and acquire any part of an assigned amount under Article 17 at an earlier date if the enforcement branch of the Compliance Committee has notified the secretariat that it is not proceeding with any question of implementation relating to the requirements in paragraph 1 above. UN 3- يجوز لطرف مدرج في المرفق باء أن ينقل ويحتاز أي جزء من كمية مخصصة وفقاً للمادة 17 في موعد أبكر إذا أخطر فرع الإنفاذ بلجنة الامتثال الأمانة بعدم سيره في إجراء يتعلق بأي مسألة للتنفيذ تتصل بالشروط الواردة في الفقرة 1 أعلاه.
    A list of and the electronic format of the information that would be transmitted electronically from the Party's national registry to the independent transaction log when issuing, transferring, acquiring, retiring and cancelling assigned amount; UN (د) قائمة المعلومات التي سيجري ارسالها بالوسائل الالكترونية من السجل الوطني للطرف إلى سجل المعاملات المستقل عند إصدار كمية مخصصة ونقلها واحتيازها وسحبها والغائها؛
    55. A Party shall only issue or cancel an assigned amount in its national registry, in relation to Article 3.3 and 3.4, after review of the inventory information submitted under Article 7.1 in accordance with the guidelines for inventory review under Article 8 and the resolution of any questions of implementation regarding the inventory information reported in relation to Article 3.3 and 3.4. UN 55- لا يصدر الطرف أو يلغي أي كمية مخصصة في سجله الوطني، فيما يتصل بالمادة 3-3 و3-4، إلا بعد استعراض قائمة الجرد المقدمة بموجب المادة 7-1 وفقاً للمبادئ التوجيهية لاستعراض قوائم الجرد بمقتضى المادة 8 وحسم أية مسائل خاصة بالتنفيذ بشأن معلومات قوائم الجرد المبلغ عنها فيما يتصل بالمادة 3-3 و3-4.
    57. Where a Party fails to meet the requirements of Articles 5.2 and 7.1 for the preparation and reporting of inventory estimates in relation to Article 3.3 and 3.4, then they shall not issue any assigned amount for such estimates until the Party has been determined to have met the requirements of Articles 5.2 and 7.1.] UN 57- في الحالات التي يخفق فيها الطرف في تلبية متطلبات المادتين 5-2 و7-1 فيما يتعلق بإعداد تقديرات قوائم الجرد والإبلاغ عنها فيما يتصل بالمادة 3-3 و3-4، فيجب حينئذ عدم إصدار أية كمية مخصصة بالنسبة لهذه التقديرات إلى أن يتقرر أن هذا الطرف قد استوفى متطلبات المادتين 5-2 و7-1.]
    Each Annex I Party may, at any time during a commitment period, set aside (`retire') assigned amount to be used for meeting its Article 3.1 commitment. UN 25- يجوز لكل طرف مدرج في المرفق الأول، في أي وقت من الأوقات خلال فترة الالتزام، أن ينحي ( " يسحب " ) كمية مخصصة كي يستخدمها للوفاء بالتزامه بموجب المادة 3-1.
    Any assigned amount retired each year; UN (ح) أية كمية مخصصة يتم سحبها كل عام؛
    Upon expiration of the true-up period, the secretariat shall, at the request of a Party, remove any assigned amount in excess of the Party's aggregate emissions from sources listed in Annex A during the commitment period from the Party's current account, and record the assigned amount in the Party's account for the subsequent commitment period pursuant to Article 3.13. UN 100- عند انقضاء فترة التصحيح، تقوم الأمانة، بناء على طلب طرف من الأطراف، بإلغاء أية كمية مخصصة تتعدى الانبعاثات الكلية للطرف الناشئة عن المصادر المدرجة في المرفق ألف خلال فترة الالتزام من الحساب الجاري للطرف، وبتسجيل الكمية المخصصة في حساب الطرف لفترة الالتزام اللاحقة عملا بالمادة 3-13
    Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to recommend modalities and procedures for the borrowing of assigned amount from the subsequent commitment period, with a view to forwarding a draft decision on this matter to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for adoption at its [sixth] [seventh] session; UN 51- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بطرائق وإجراءات لاقتراض كمية مخصصة من فترة الالتزام اللاحقة، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لاعتماده في دورته [السادسة] [السابعة]؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus