"كنا سنكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • we'd be
        
    • we're gonna be
        
    • would we be
        
    • We would have
        
    • we would be
        
    • we're being
        
    • We could've been
        
    • we're going to be
        
    • we're to be
        
    • would have been
        
    • we were gonna be
        
    You know, if we were in Germany right now, we'd be underground. Open Subtitles اتعرفى, اذا كنا فى المانيا الان كنا سنكون تحت الارض ماذا؟
    But if weren't for your efforts today, we'd be nowhere. Open Subtitles لكن لولا جهودك اليوم كنا سنكون عند نقطة الصفر
    It's that programme of his, if we're gonna be perfectly honest Open Subtitles إنّه ذلك البرنامج الذي يشارك فيه، إذا كنا سنكون صادقين تماماً.
    But if we're gonna be honest here, you're exactly where we started with this. Open Subtitles ولكن إذا كنا سنكون صاادقين هنا أنتى الآن كما بدأتى بهذه القضيه
    Where would we be if we were scared away by a little failure? Open Subtitles أين تظنين كنا سنكون إذا كنا خائفين من فشل صغير؟
    We would have been the angry green belles of the masquerade ball. Open Subtitles كنا سنكون الرفقاء الخضر الغاضبين في الحفلة التنكرية
    If you'd had a little faith, we'd be a family. Open Subtitles إذا كان لديكِ القليل من الإيمان كنا سنكون عائلة.
    Any of us and now we'd be mourning a death. Open Subtitles أي واحد منا والآن كنا سنكون في حداد للميت
    I mean, if it weren't for those kids, we'd be the happiest couple in town. Open Subtitles لولا هؤلاء الأولاد كنا سنكون أسعد زوجين في المدينة
    Were it not for his unfortunate devotion to good, we'd be an item. Open Subtitles لولا اخلاصه المؤسف للخير، كنا سنكون متحدين
    we'd be at the hospital by now if we'd acted at once. Open Subtitles كنا سنكون في المستشفى الآن إذا تصرفنا فوراً.
    we'd be having a picnic on the beach-- Open Subtitles كنا سنكون في نزهة على الشاطئ أنا لا أحب الرمال في طعامي
    But if we're gonna be together, you have to remember that I'm alive. Open Subtitles ،لكن، إذا كنا سنكون معاً عليك أن تتذكر أنني حيّة
    But if we're gonna be together, you've got to stop thinking about her needs and start thinking about mine. Open Subtitles لكن ان كنا سنكون سوية فعليك ان تتوقف عن التفكير باحتياجاتها و ان تبدأ بالتفكير بإحتياجاتي
    But if we're gonna be friends, you have to tell me what is happening. Open Subtitles لكن لو كنا سنكون اصدقاء لابد ان تخبرنى ماذا يجرى
    If we weren't as we are, how would we be? Open Subtitles ولو أننا لم نكن علي مثل ما نحن عليه ما الذي كنا سنكون عليه؟
    Jamal: We would have been the closest of brothers if things had been different. Open Subtitles كنا سنكون أقرب من الأخوة لو كانت الأمور مختلفة
    In the West, we would be enemies, and I wouldd have to kill you. Open Subtitles في الغرب، كنا سنكون أعداء، وكان عليّ قتلكم.
    - If you're not gonna use it... - If we're being honest, Open Subtitles إذا كنت لن تستعمليها - لو كنا سنكون صادقين -
    I think under different circumstances, We could've been friends. Open Subtitles أعتقد لو أختلفت الضروف كنا سنكون صديقتين
    If we're going to be partners we need to get a couple things straight. Open Subtitles إذا كنا سنكون شركاء فعلينا أن نقوم بإيضاح بعض الأمور
    If we're to be thrown together, you must believe me. Open Subtitles اذا كنا سنكون معاً , يجب عليك ان تصدقني
    we were gonna be romantic in some place new and different... and I am a man who likes to finish what he started. Open Subtitles كنا سنكون رومنسيين في مكان ما جديد ومختلف وأنا رجل يحب أن يكمل ما بدأه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus