"كنتَ تعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • You knew
        
    • you know the
        
    You knew something was wrong the night they set you free... you didn't know what, but you felt it. Open Subtitles كنتَ تعرف أنّ هناكَ شيئا ما خاطىء ليلة تحريرك لم تعرف ما هو ، ولكنّك شعرت به
    - So, You knew who I was when we first met? Open Subtitles إذن، كنتَ تعرف من أنا عندما التقينا أوّل مرّة ؟
    You knew, you lying bastard, and you did nothing. Open Subtitles كنتَ تعرف أيها الوغد الكاذب ولمْ تفعل شيئاً
    Hey, what's up, man? Yeah, uh, we were just wondering if You knew where we could buy some C? Open Subtitles أجل, كنّا نتسائل إن كنتَ تعرف أحداً يمكن أن نشتري منه بعض الـ ك
    If you know the answer, can you tell us the answer? Open Subtitles إن كنتَ تعرف الإجابة، فهلا أخبرتنا رجاءً؟
    We're just wondering, uh, you know, if you could help us out, if You knew someone? Open Subtitles كما تعلم, إن كان يمكن أن تُساعدنا, إن كنتَ تعرف أحداً ؟
    You knew how do it a second ago, now you don't? Open Subtitles كنتَ تعرف كيف تفعلها منذ ثانية، الآن لا تعرف؟
    I saw the look on your face, You knew what she was talking about. Open Subtitles رأيتُ النظرة على وجهكَ كنتَ تعرف عمّ كانت تتكلم
    But You knew about him. You knew about this town. You knew everything. Open Subtitles لكنَّكَ كنتَ تعرف عنه وعن البلدة وكنتَ تعرف كل شيء
    If they find out that You knew and you said nothing? Open Subtitles إن علموا أنّكَ كنتَ تعرف ولم تقل أي شيء؟
    Look, if You knew you were gonna get everything, you would've smothered me with a pillow years ago. Open Subtitles اسمع، لو كنتَ تعرف أنّكَ ستحصل على كلِّ شيء فكنتَ ستقتلني سنين من قبل.
    Look, if You knew you were gonna get everything, you would've smothered me with a pillow years ago. Open Subtitles اسمع، لو كنتَ تعرف أنّكَ ستحصل على كلِّ شيء فكنتَ ستقتلني سنين من قبل.
    You knew what you were getting into when you said yes to this job. Open Subtitles كنتَ تعرف ما كنتَ تدخل فيه لمّا وافقتَ على هذه الوظيفة
    You knew about the box before we came in. Open Subtitles لقد كنتَ تعرف عن الصندوق قبل مجيئنا إلى هنا
    You knew that and still hid it from me Open Subtitles كنتَ تعرف ذلك، ومع ذلك أخفيتَ ذلك عني
    If You knew why I was here, then I wouldn't need to be here. Open Subtitles إنني أعرف سبب مجيئكِ إلى هنا. لو كنتَ تعرف سبب مجيءِ إلى هنا، حينها لن تكون هنالك حاجة لمجيءِ إلى هنا.
    You had to know that, tell me, You knew that. Open Subtitles كنتَ تعرف أن ما بيننا سينتهي، قل أنّكَ كنتَ تعرف.
    But what's more interesting is that You knew as much as I did, and you're the one who's pouring down the drinks. Open Subtitles لكنّ السؤالَ الأهم هو أنّك كنتَ تعرف ذلكَ مثلي تماماً ومع ذلك فأنتَ من كان يشرب
    Like, you guys knew each other already, or You knew something like her. Open Subtitles و كأنكما كنتما تعرفان بعضكما أو كنتَ تعرف شخصاً يشبهها
    You knew not to bring anybody back here, but you did it anyway. Open Subtitles كنتَ تعرف أنك لا يجب أن تحضر أي أحد هنا ولكنك فعلت ذلك بالرغم من هذا ، أليس كذلك؟
    - did you know the murder victim, Rosie Larsen? Open Subtitles هل كنتَ تعرف الضحية ، "روزي لارسن" ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus