"كنتُ محقاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • was right
        
    • I'm right
        
    • were right
        
    Well, I saw this graph of recent graduates from my law school... and statistically, I was right where it said I should be. Open Subtitles حسناً ، ان رأيت احصائية للطلبة المتخرجين مؤخراً من كلية القانون التي درست بها وبشكل احصائي كنتُ محقاً في اختيار المكان
    I said he couldn't be trusted, and I was right. Open Subtitles قلتُ أنّه لا يُمكن الوثوق به وقد كنتُ محقاً
    So, I was right about that weird-looking mole. Open Subtitles إذاً فقد كنتُ محقاً بخصوص تلك الشامة الغريبة
    If I'm right, you set an innocent man free; If I'm wrong, then you lose nothing, and we go on with the trial. Open Subtitles و إذا كنتُ محقاً , أنتِ طلقين سراح رجل برىء , و إذا كنتُ مخطئاً فلن تخسرى شيئاً و سنذهب للمحاكمة.
    If I'm right, then someone's conjuring these bad boys from close by. Open Subtitles لو كنتُ محقاً فإن أحدٌ يستدعي تلك الأرواح من مكان قريب
    I owe you an apology about this mission. You were right. Open Subtitles أدين لكَ بإعتذار حول هذه المهمة كنتُ محقاً
    I was right about the where, but not the what. Open Subtitles لقد كنتُ محقاً بشأن المكان لا بشأن الآفة
    Bad argument, since I was right about that. Open Subtitles حجّة سيئة , بما أنني كنتُ محقاً بشأن ذلك
    Well, I was right. - They're all in their hibernation pods. Open Subtitles حَسناً, لقد كنتُ محقاً جميعهم داخل سنفات سباتِهم
    I was right. I wouldn't call that terrible. Open Subtitles ولقد كنتُ محقاً ولا أريد أن أدعو ذلك فضيعاً
    I was right about how long the siege would last, and I'm right about this. Open Subtitles كنتُ محقاً بشأن وقت دوام الحصار، وأنا محقّ بهذا الشأن.
    You have to admit, I was right about Henri. Open Subtitles (عليكِ ان تقرّي بأني كنتُ محقاً بشأن (هنري
    I was right about those sticks, though. Open Subtitles لقد كنتُ محقاً بشأن تلك الأسياخ
    I was right, and more satisfyingly, you were wrong. Open Subtitles كنتُ محقاً والأجملُ أنّك كنتَ مخطئاً
    I knew I was right about you. Open Subtitles أعلمُ إننيّ كنتُ محقاً بشأنكِ.
    Okay, I'll tell you what you have in your pocket and you tell me if I'm right. Open Subtitles حسناً، سأخبركَ بما هو موجود بداخل جيبك وأخبرني إن كنتُ محقاً
    Because if I'm right about the brain, then we don't have time to indulge your wrongness. Open Subtitles لأنّني لو كنتُ محقاً بشأن دماغها فليس لدينا الوقتُ لكي ننغمس في خطئك
    If I'm right, we're just down the river by Southwark. Open Subtitles إن كنتُ محقاً, نحن أسفل النهر في ساوثوارك
    Just let me do a CT scan, see if I'm right. Open Subtitles فقط دعني أقم بمسح طبقي محوري لنرى ما إذا كنتُ محقاً
    It's a hunch that I have, and if I'm right, it's a blessing for you. Open Subtitles إنّه حدس لديّ وإذا كنتُ محقاً فهي نعمةٌ بالنسبة لكِ
    You were right about one thing, my husband. Open Subtitles لقد كنتُ محقاً بشأن شيء واحد يا زوجي.
    You were right. Open Subtitles لقد كنتُ محقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus