"كنتِ بحاجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • you needed
        
    • you need a
        
    • you need to
        
    Oh, yeah, you needed magic, you could have just asked. Open Subtitles إنْ كنتِ بحاجة للسحر فكان بوسعكِ أنْ تطلبي وحسب
    Yesterday, he asked me if you needed jumper cables or if you'd ever shown any interest in golf. Open Subtitles بالأمس, سألني إذا كنتِ بحاجة إلى أسلاك كهربية أو أنكِ سبَق و أظهرتِ أي إهتمام بالجولف
    You joined my life. you needed a place to go. Open Subtitles أنتِ إنضممت لحياتي كنتِ بحاجة إلى مكان لتذهبي إليه
    If you needed any convincing lawyers are overpaid, the firm owns 18 floors of prime New York real estate. Open Subtitles إذا كنتِ بحاجة لأي إقناع أن المحامون يتقاضون أجور مبالغ بها الشركة تمتلك 18 طابقًا من عقار نيويورك الرئيسي
    Driver's license, passports, even an IMSS card in case you need a doctor. Open Subtitles رخصة قياده، جواز سفر، بطاقة دائرة نظم إدارة المعلومات كذلك في حال كنتِ بحاجة إلى الطبيب
    You'll get a chance to say what you need to. Open Subtitles سوف تحصلين على فرصة لقول ما كنتِ بحاجة لقوله
    But as you grew older, you needed my treatment more frequently. Open Subtitles حتى وأن رأيتهِ, فعنما تكبرين كنتِ بحاجة لتعامل معهُ بشكل مستمر
    I just wanted to see if I could be there for you if you needed me sometime. Open Subtitles فقط ردتُ أن أرى إن كان بمقدوري التواجد بقربكِ إنّ كنتِ بحاجة إليّ أحياناً.
    Because it looks like you needed it yesterday. Open Subtitles لأنه يبدو كأنكِ كنتِ بحاجة إليه البارحة.
    I'm sorry I left you alone, but... you needed time to think, to accept that this was real. Open Subtitles آسف لتركك بمفردك، ولكن كنتِ بحاجة لوقت للتفكير حتى تعرفي أن هذا حقيقة
    Well, I thought I'd, uh, help you with the rewiring of the car, if you needed it. Open Subtitles حسنا, فكرت بأن.. أساعدك في تفكيك اسلاك السيارة إن كنتِ بحاجة لذلك
    I came by to, uh, see if you needed anything. Open Subtitles لقد أتيت حتى أعرف إن كنتِ بحاجة أي شئ
    Actually, I was wondering if you needed any extra help in the clinic tonight. Open Subtitles في الواقع كنت أتساءل فيما إذا كنتِ بحاجة للمساعدة في العيادة الليلة
    Your notes said that you needed some inside info. Open Subtitles ملاحظتك قالت أنكِ كنتِ بحاجة لبعض المعلومات من الداخل.
    you needed her to spin Merillia, because you can't. Open Subtitles لقد كنتِ بحاجة إليها لتغزل الميريليا لأنكِ لا تقدرين
    you needed someone to be here and to play the recorded questions at the right time. Open Subtitles كنتِ بحاجة إلى شخص ما ليكون هنا، ويذيع الأسئلة في الوقت المناسب
    Hey. Came by to see if you needed a hand. Open Subtitles مرحباً، جئت لأرى إذا ما كنتِ بحاجة للمساعدة
    I was wondering if you needed any help... folding your undergarments or anything? Open Subtitles كنت أتسائل ما إذا كنتِ بحاجة لمساعدة بطي ملابسك أو أي شيء؟
    you needed a nudge. Open Subtitles كنتِ بحاجة إلى دفعة "الحياة أقصر من إضاعتها في مكان كهذا يا "إيف
    If you need a little time alone, you should have just asked. Open Subtitles أتعرفين، إن كنتِ بحاجة لوقت أن نكون بمفردنا، عليكِ فقط أن تطلبي.
    Sorry, but I got to go, but if you need a ride or something... Open Subtitles آسف، لكن عليّ الذهاب لكن إذا كنتِ بحاجة لتوصيلة أو شيء ما
    But if you need to talk, I'm actually a pastor. Open Subtitles لكن اذا كنتِ بحاجة للتحدث, فأنا قس في الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus