"كنتِ تعرفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • You knew
        
    • you know the
        
    • Did you know
        
    • you know about
        
    • you know what
        
    • you know that
        
    • you know where
        
    'Cause if You knew, you wouldn't be chasing after it. Open Subtitles لأنه لو كنتِ تعرفين ماذا هناك، ما كنتِ ستلاحقينه
    You knew I loved you and you laughed at me! Why? Open Subtitles كنتِ تعرفين أنّي أحبّكِ ثم سخرتي مني , لماذا ؟
    But You knew why he was coming around. He rang you. Open Subtitles لكنكِ كنتِ تعرفين من أنه قادم ، فهو أتصل بكِ
    You scheduled this extraction while You knew you'd be back in D.C.? Open Subtitles أنتِ جدولتِ هذا الإستخراج بينما كنتِ تعرفين أنك ستعودين إلي العاصمة؟
    I wanted to ask if You knew the success rate of curing osteosarcoma in a canine leg? Open Subtitles كنت أريد أن أسألكِ أن كنتِ تعرفين مدى نجاح علاج سركومة العظم في ناب القدم؟
    I'll bet You knew where to look for robins' eggs and blackberries. Open Subtitles أراهن أنكِ كنتِ تعرفين اين تبحثين عن بيض الحمام والتوت البرّي
    You knew your husband was alive. You knew the whole damn time. Open Subtitles كنتِ تعرفين أنّ زوجكِ على قيد الحياة كنتِ تعرفين طوال الوقت
    If You knew who he was, wouldn't you turn him in anyway? Open Subtitles إذا كنتِ تعرفين من كان ألن تقومي بالقبض عليه بأيّ حال؟
    You married a creative type. You knew this was a risk. Open Subtitles لقد تزوجتي رجلًا مبدعًا، لقد كنتِ تعرفين أن هذه مخاطرة
    So You knew it was my wife and you kept on firing? Open Subtitles إذن أنتِ كنتِ تعرفين انها زوجتي وإستمريتي في إطلاق النيران ؟
    You knew the Feds were closing in, so you decided to fake your husband's funeral. Open Subtitles كنتِ تعرفين أن الفيدراليين يقتربون من ادانته لذلك قررت تزييف جنازة زوجك
    I can't believe You knew all this time. Open Subtitles لا أصدق بأنكِ كنتِ تعرفين طوال هذا الوقت
    You knew I needed the motivation to create my own sauce. Open Subtitles كنتِ تعرفين أنني أحتاج الدافع لاختراع صلصتي الخاصة.
    This whole time You knew, and you didn't think to mention it? Open Subtitles كنتِ تعرفين طيلة الوقت ولمْ تفكّري بذكر ذلك لي؟
    You knew I needed something that you couldn't give me, and you actively denied me the person who could. Open Subtitles ثانياً: لقد كنتِ تعرفين .. أنني بحاجة لشيء ،لا تستطيعان منحي إياه .. وحرمتيني عن عَمد
    If You knew what I knew, you'd be so proud. Open Subtitles لو كنتِ تعرفين ما أعرفه , أنتي كنتِ لتكوني فخورة للغاية
    So You knew one of them from school and that's why you went with them. Open Subtitles اذاً كنتِ تعرفين واحد منهم من المدرسة وهذا هو السبب في أنك ذهبت معهم
    You didn't know shit but at least You knew how to be a mom. Open Subtitles لم تكوني تعرفي شيئاً لكن على الأقل كنتِ تعرفين كيف تكوني أم
    Wait, wait, so You knew she's also into guys? Open Subtitles مهلًا، مهلًا، إذًا كنتِ تعرفين أنها تميل أيضًا للرجال؟
    Prior to your attack, did you know the assailants? Open Subtitles قبل تعرضكِ للهجوم، هل كنتِ تعرفين المعتدين؟
    And Did you know that some policemen are mean? Open Subtitles وهل كنتِ تعرفين أن بعض رجال الشرطة أشرار؟
    If you know about Djinn, then you and your little friend are Hunters, not FBI. Open Subtitles "إن كنتِ تعرفين بشأن الـ"الجِن فإذن أنتِ وصديقكِ ذاك صيّادان ولستما عميلان فيدراليّان
    Never the same one twice, if you know what I mean. Open Subtitles لم تأتي واحدة منهم مرتين إذا كنتِ تعرفين ما أقصده
    If you know where he is, surely he knows where you are, too. Open Subtitles إنْ كنتِ تعرفين مكانه بالتأكيد يعرف مكانكِ أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus