"كنت أتساءل إن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I was wondering if
        
    • I was just wondering if
        
    • was wondering if you
        
    • Wondered if
        
    • was wondering if I
        
    • was wondering if maybe
        
    • was just wondering if you
        
    Because I was wondering if... we could talk honestly to each other. Open Subtitles لأني كنت أتساءل إن كان بالإمكان أن نتحدث بصراحة مع بعضنا
    I was wondering if I could get a hug. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بامكاني الحصول على عناق
    I was wondering if you wanted to, like... hang out sometime? Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت تودين أن نقضي بعض الوقت معاً
    Yeah, I was wondering if I could play the killer this time. Open Subtitles نعم، كنت أتساءل إن كان بإمكاني لعب دور القاتل هذه المرة
    I was just wondering if you would mind signing my yearbook. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بإمكانك أن توقع في دفتري السنوي
    So, Marjorie, I was wondering if you would write one for me. Open Subtitles لذا يا مارجري كنت أتساءل إن كان بوسعك كتابة خطابًا
    I was wondering if you could drive me to the bus station. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان يمكنك أن تقليني إلى محطة الحافلات
    I-I know he'll feel better, so I was wondering if, um, I could bring him in on Monday? Open Subtitles لذا كنت أتساءل إن كان بوسعي إحضاره يوم الاثنين
    I was wondering if you could give me any tips or trips for making it look like I'm hard at work but I'm relaxing or taking Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بوسعك إعطائي أي نصائح أو خدع كي يبدو أني أقوم بعمل شاقّ بينما لا أعمل شيئا وآخذ غفوة؟
    So, I was wondering if you had a free evening soon where we all might have dinner together. Open Subtitles كنت أتساءل إن لم تكوني مشغولة قريباً بحيث يمكننا جميعاً تناول العشاء معاً.
    I was wondering if I could borrow your bikini because you're not using it, and, uh... I'm going swimming again tonight. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بإمكاني استعارة ثوب سباحتكِ لأنك لا تستعملينه وسأسبح مجدداً الليلة
    I was wondering if I might make one or two minor adjustments to the text? Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بوسعنا إجراء تعديل أو اثنين على النص.
    I was wondering if I could be so forward as to ask you for a few dollars for the bus. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بإمكانيأنأكونصريحاً.. وأطلب منك بعض المال لأركب الحافلة.
    Anyway, I was wondering if we could get together again sometime. Open Subtitles على كل حال كنت أتساءل إن كان بوسعنا قضاء وقت ما معاً
    I was wondering... if maybe you don't really want to be working here. Open Subtitles .. كنت أتساءل إن كنت ربما لا تريدين حقاً العمل هنا
    Anyway, I was wondering if you wanted to get together, maybe grab a shower and a movie? Open Subtitles على أي حال، كنت أتساءل إن كنت تريدين الخروج سويًا، ربما نستحم ونشاهد فلم؟
    But I was wondering if we can go back to the other night. Open Subtitles لكن كنت أتساءل إن كان بإمكاننا العودة إلى تلك الليلة؟
    I was wondering if I could take a look at your guest log. Open Subtitles مرحبا نيك كنت أتساءل إن كان بوسعي أن ألقي نظرة على سجل ضيوفك
    I was just wondering if you would mind signing my yearbook. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بإمكانك أن توقع في دفتري السنوي
    I Wondered if you could do me a little favour. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بإمكانك أن تصنع لي معروفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus