Look, it might seem a little wonker-bonkers, but I was reading in Indian Vogue that crickets were all the rage over there. | Open Subtitles | انظروا، قد يبدو هذا جنوني إلى حد ما ولكنني كنت أقرأ في الموضة الهندية وجدت أن رغبتهم العارمة كانت الصراصير |
I was reading a lot, figuring stuff out, had very few friends. | Open Subtitles | كنت أقرأ كثيراً أستكشف الأمور و حظيت بالقليل جداً من الأصدقاء |
So, I was reading how it's a good idea for new parents to take an infant CPR class. | Open Subtitles | إذًا، كنت أقرأ أنه لشيء جيد جدًا أن يحظى الآباء المنتظرين الإنجاب بدورة الاسعافات الأولية للرضع |
Listen, I've been reading all of those horrible Tweets and I don't think you have beady eyes, chipmunk cheeks, or an E.T. head. | Open Subtitles | اسمع , لقد كنت أقرأ كل تلك التغريدات المريعة ولا أعتقد بأن لديك عيون صغيرة وخدين كالسناجب ولا رأس كائن فضائي |
Sir, if I'm reading this map correctly, then the airfield should just be on the other side of this forest. | Open Subtitles | إذا كنت أقرأ هذه الخريطة بشكل صحيح على المطار أن يكون في الجانب الآخر من هذه الغابة. |
I was reading from the notes, which call for Ecuador, so, please, I demand respect from the Permanent Representative of Egypt. | UN | لقد كنت أقرأ من الملاحظات التي تعطي الكلمة لإكوادور، لذلك اسمحوا لي أن أطالب الممثل الدائم لمصر بالاحترام. |
I was reading up on the Amazon on the flight in. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ عن الأمازون عندما كنا نحلق بالطائرة |
I was reading in these old letters that Julia gave me about his 11th birthday. | Open Subtitles | كنت أقرأ رسائل قديمة أعطتها لي جوليا حول عيد ميلاده ال11 |
I was reading in my bedroom when I thought I heard a scream. | Open Subtitles | كنت أقرأ في غرفة نومي عندما ظننت أنني سمعت صراخ |
I was reading through some of the witness statements. The couple from the alley... | Open Subtitles | كنت أقرأ بعض أقوال الشهود الزوجاناللذانكانافيالزقاق.. |
You know, I was reading about Freud, and his theory on the subconscious was fascinating. | Open Subtitles | تعلمون، كنت أقرأ حول فرويد و نظريته على اللاوعي كانت رائعة |
So, I was reading about a 420 affiliate program where your website is linked in cross-promotions with other marijuana-based sites. | Open Subtitles | كنت أقرأ عن برنامج انتسابي حيث يكون موقعك الالكتروني متصل مع حملات ترويجية لعدة مواقع مختصة بالماريجوانا |
You know, I was reading through your file, and I saw that you had two kids. | Open Subtitles | تعرف,لقد كنت أقرأ ملفك و رأيت ان لديك طفلين |
You know, I've been reading a lot about divas. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت أقرأ الكثير عن المغنيين الجريئين. |
I mean, I've been reading about'em, and a lot of people have been running over their kids. | Open Subtitles | أعني، لقد كنت أقرأ عنهم الكثير من الناس دهسوا أطفالهم |
Thanks, but I've been reading up on the five stages of grief. | Open Subtitles | شكراً، ولكن كنت أقرأ عن المراحل الخمسة من الحزن، |
So I'm reading this, and all of a sudden I start hyperventilating because there it is right in front of me in Ubilla's last letter to Francesca. | Open Subtitles | كنت أقرأ هذا، وفجأة بدأت اللهث لأن أمامي رسالة أوبيليا. الأخيرة إلى فرانسيسكا |
I read a lot of trash when I was in jail. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ الكثير من الهراء عندما كنت في السجن. |
Actually, I was just reading about certain drug therapies that have proven successful in cases like hers. | Open Subtitles | في الواقع, كنت أقرأ عن بعض العلاجات بالعقاقير التي أثبتت نجاحًا في حالاتٍ كحالتها |
Well, I have been reading the research about Chiari Malformations. | Open Subtitles | كنت أقرأ بحثاً عن التشوهات الخيارية |
Just like when I used to read Sherlock Holmes to you. | Open Subtitles | تماما مثل عندما كنت أقرأ شيرلوك هولمز لك. |
I would read to her from this old, old book of fairy tales. | Open Subtitles | كانت صغيرة كنت أقرأ لها من ذلك الكتاب القديم، بعضاً من الحكايات الخرافية |
Mr. Hansen, I don't know how Mr. Crane feels about this, but I've been reading the scripts, and I just have to say | Open Subtitles | سيّد هانسين, لا أعلم كيف سيشعر السيد كراين حيال هذا لكن لقد كنت أقرأ النصوص و أنا فقط أريد القول |
I've been reading this new book in my book club. | Open Subtitles | كنت أقرأ هذا الكتاب الجديد في نادي المعرفة |