"كنت تخبرني" - Traduction Arabe en Anglais

    • you were telling me
        
    • you're telling me
        
    • you've been telling me
        
    • you telling me
        
    • used to tell me
        
    • you keep on tell me
        
    The meetings you were telling me about... the ones your mom goes to? Open Subtitles الاجتماعات التي كنت تخبرني بخصوصها تلك التي تذهب أمك إليها؟
    And that's why you were telling me to keep the Feds away from her. Open Subtitles ولماذا كنت تخبرني أن أبعد الفيدراليين عنها
    What was that one you were telling me the other night? Open Subtitles ماالكلمة اللتي كنت تخبرني إياها الليلة الماضية؟
    For months, you're telling me how swamped you are, how overwhelmed. Open Subtitles كنت تخبرني لأشهر كم كنت مشغولاً وكم كنت تحت ضغط
    Wrong, nothing. you've been telling me for eight weeks. Open Subtitles لست مخطئاً، لقد كنت تخبرني لمدة ثمانية أسابيع.
    I remember you telling me about this place and I loved hearing you talk about it. Open Subtitles انا اتذكر عندما كنت تخبرني عن هذا المكان واحببت سماعك تتحدث عنه
    Like fun that we had at home back when you used to tell me things. Open Subtitles مثل المرح الذي كان لدينا في البيت عندما كنت تخبرني أشياء
    I think I preferred it when you were telling me just to get the job done. Open Subtitles أعتقد أنني أفضل عندما كنت تخبرني مٌجرد أتمام لهذه المهمة
    This is actually the ancient Inhuman you were telling me about. Open Subtitles في الواقع هذا هو ذلك اللابشري العتيق الذي كنت تخبرني عنه
    Well, you were telling me how you couldn't stop thinking about me, and, well, Open Subtitles حسناً ، كنت تخبرني أنك لا تستطيع التوقف عن التفكير بي و حسناً
    I guess that's the office that you were telling me about Open Subtitles أعتقد بأن هذا هو المكتب الذي كنت تخبرني عنه
    I saw the look in your eyes when you were telling me that you didn't have a relationship with your son. Open Subtitles رأيت تلك النظره بعينك عندما كنت تخبرني أنك لم تكن لديك أي علاقه مع إبنك
    This must be the woman you were telling me about. Hello Mrs. Murchin. Open Subtitles لابد أن هذه المرأة التي كنت تخبرني بشأنها
    A few weeks ago, you were telling me that you had feelings for me. Open Subtitles قبل أسابيع قليلة , كنت تخبرني باأن لديك مشاعر تجاهي
    But you were telling me how it happened. Oh, it was the result of too much wine. Open Subtitles إذا كنت تخبرني كيف بدأ ذلك هذا بسبب الأفرط بالنبيذ
    Well, if you're telling me to masturbate, I already did. Open Subtitles إن كنت تخبرني ان أقوم بالإستمناء سبق وفعلت هذا
    Unless what you're telling me is that I now have that authority because there is no head of AR to oversee the deal. Open Subtitles إلا إن كنت تخبرني بأنه لدي سُلطة لإنه لايوجد رئيس للفنانين لكي يرى الصفقه
    But if you're telling me a story, kid, this ain't gonna be such a beautiful, sunshiny day here in the splendor of the lakes. Open Subtitles لكن إن كنت تخبرني بقصة فلن يكون مجرد يوم مشمس جميل هنا عند البحيرات
    So this is the charming tavern you've been telling me about. Open Subtitles إذن، هذه هي الحانة الجميلة التي كنت تخبرني عنها
    For the past two days, you've been telling me how amazing it was gonna be to solve this case. Open Subtitles في اليومان الماضيان كنت تخبرني كم سيكون رائعاً حل هذه القضية
    I remember you telling me how much you missed them, so... Open Subtitles انا مازلت اتذكر كم كنت تخبرني بأنك تفتقد هذه
    You always used to tell me when an invitation came in. Open Subtitles كنت تخبرني دائماً عندما تأتيك دعوة
    You went to that Indian restaurant you keep on tell me about, n'est-ce pas? Open Subtitles لقد ذهبت للمطعم الهندي الذي كنت تخبرني عنه دائماً .صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus