The meetings you were telling me about... the ones your mom goes to? | Open Subtitles | الاجتماعات التي كنت تخبرني بخصوصها تلك التي تذهب أمك إليها؟ |
And that's why you were telling me to keep the Feds away from her. | Open Subtitles | ولماذا كنت تخبرني أن أبعد الفيدراليين عنها |
What was that one you were telling me the other night? | Open Subtitles | ماالكلمة اللتي كنت تخبرني إياها الليلة الماضية؟ |
For months, you're telling me how swamped you are, how overwhelmed. | Open Subtitles | كنت تخبرني لأشهر كم كنت مشغولاً وكم كنت تحت ضغط |
Wrong, nothing. you've been telling me for eight weeks. | Open Subtitles | لست مخطئاً، لقد كنت تخبرني لمدة ثمانية أسابيع. |
I remember you telling me about this place and I loved hearing you talk about it. | Open Subtitles | انا اتذكر عندما كنت تخبرني عن هذا المكان واحببت سماعك تتحدث عنه |
Like fun that we had at home back when you used to tell me things. | Open Subtitles | مثل المرح الذي كان لدينا في البيت عندما كنت تخبرني أشياء |
I think I preferred it when you were telling me just to get the job done. | Open Subtitles | أعتقد أنني أفضل عندما كنت تخبرني مٌجرد أتمام لهذه المهمة |
This is actually the ancient Inhuman you were telling me about. | Open Subtitles | في الواقع هذا هو ذلك اللابشري العتيق الذي كنت تخبرني عنه |
Well, you were telling me how you couldn't stop thinking about me, and, well, | Open Subtitles | حسناً ، كنت تخبرني أنك لا تستطيع التوقف عن التفكير بي و حسناً |
I guess that's the office that you were telling me about | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا هو المكتب الذي كنت تخبرني عنه |
I saw the look in your eyes when you were telling me that you didn't have a relationship with your son. | Open Subtitles | رأيت تلك النظره بعينك عندما كنت تخبرني أنك لم تكن لديك أي علاقه مع إبنك |
This must be the woman you were telling me about. Hello Mrs. Murchin. | Open Subtitles | لابد أن هذه المرأة التي كنت تخبرني بشأنها |
A few weeks ago, you were telling me that you had feelings for me. | Open Subtitles | قبل أسابيع قليلة , كنت تخبرني باأن لديك مشاعر تجاهي |
But you were telling me how it happened. Oh, it was the result of too much wine. | Open Subtitles | إذا كنت تخبرني كيف بدأ ذلك هذا بسبب الأفرط بالنبيذ |
Well, if you're telling me to masturbate, I already did. | Open Subtitles | إن كنت تخبرني ان أقوم بالإستمناء سبق وفعلت هذا |
Unless what you're telling me is that I now have that authority because there is no head of AR to oversee the deal. | Open Subtitles | إلا إن كنت تخبرني بأنه لدي سُلطة لإنه لايوجد رئيس للفنانين لكي يرى الصفقه |
But if you're telling me a story, kid, this ain't gonna be such a beautiful, sunshiny day here in the splendor of the lakes. | Open Subtitles | لكن إن كنت تخبرني بقصة فلن يكون مجرد يوم مشمس جميل هنا عند البحيرات |
So this is the charming tavern you've been telling me about. | Open Subtitles | إذن، هذه هي الحانة الجميلة التي كنت تخبرني عنها |
For the past two days, you've been telling me how amazing it was gonna be to solve this case. | Open Subtitles | في اليومان الماضيان كنت تخبرني كم سيكون رائعاً حل هذه القضية |
I remember you telling me how much you missed them, so... | Open Subtitles | انا مازلت اتذكر كم كنت تخبرني بأنك تفتقد هذه |
You always used to tell me when an invitation came in. | Open Subtitles | كنت تخبرني دائماً عندما تأتيك دعوة |
You went to that Indian restaurant you keep on tell me about, n'est-ce pas? | Open Subtitles | لقد ذهبت للمطعم الهندي الذي كنت تخبرني عنه دائماً .صحيح ؟ |