If you seek the Hammer, you must make haste. | Open Subtitles | إذا كنت تسعى إلى المطرقة، يجب عليك تسرع. |
So you expect me to let you live, knowing you seek white oak? | Open Subtitles | لذا تتوقع مني لتمكنك من العيش، مع العلم كنت تسعى البلوط الأبيض؟ |
you seek the Hammer of Tek, and you would wish to destroy the greatest magic of all time and forsake your destiny as a necromancer. | Open Subtitles | كنت تسعى إلى مطرقة تك، وكنت ترغب في تدمير أعظم سحر في كل العصور وتترك مصيرك باعتباره مستحضر الأرواح. |
So if you're looking to find some tax beef on me, write me a letter. | Open Subtitles | لذا إن كنت تسعى لإيجاد دليل ضريبي ضدي فابعث إلي برسالة |
I don't know if it is what you seek. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان هذا هو ما كنت تسعى إليه |
The world in which you seek to undo the mistakes that you made... | Open Subtitles | العالم الذي كنت تسعى أنّ تتلافى الخطأ الذي أرتكبته، |
You realize all of what you seek will be worthless once our mission is complete. | Open Subtitles | أنت تدرك كل ما كنت تسعى سيكون لا قيمة لها مرة واحدة مهمتنا كاملة. |
If you seek to mock me in this moment... | Open Subtitles | إذا كنت تسعى للسخرية مني في هذا اللحظة |
'In the Kingdom of Naples, a place called Otranto is where you will find what you seek.' | Open Subtitles | 'في مملكة نابولي، مكان يسمى أوترانتو هو المكان الذي سوف تجد ما كنت تسعى. |
Hideo, what you seek isn't a dream anymore! | Open Subtitles | هيدو .. ما كنت تسعى اليه لم يعد حلما بعد الأن |
If you seek and find the assassins, you will need to become the vessel. | Open Subtitles | إذا كنت تسعى للعثور على القتلة ستحتاج لأن تصبح الوعاء |
You are as much my enemy as the French, since you seek to demoralize, to lie about our weaknesses, and to spin tales of sickness. | Open Subtitles | أنت عدوي بقدر ما الفرنسيين أعدائي ,منذ كنت تسعى إلى إحباط للكذب حول نقاط الضعف لدينا وإختلاق حكايات عن المرض |
The old saying " If you seek peace, prepare for war " has resulted in an unprecedented arms race, which in itself has become a source of fear and insecurity. | UN | إن القول المأثور " إذا كنت تسعى للسلام، كن مستعدا للحرب " قد تسبب في سباق تسلح غير مسبوق أصبح في حد ذاته مصدرا للخوف وعدم الأمان. |
- The one you seek was banished for working outside the family. | Open Subtitles | - واحد كنت تسعى نفي للعمل خارج نطاق الأسرة. |
you seek what's beyond destiny. | Open Subtitles | كنت تسعى وراء ما هو أبعد من مصيرك |
you seek a passage in time. | Open Subtitles | كنت تسعى مرور في الوقت المناسب. |
My point is, we're cultivating an obsession with sexual performance, and while it's perfectly acceptable to take a pill, if you seek behavioral therapy, well, that just goes against everything we stand for as a pharmaceutical nation. | Open Subtitles | قصدي هو اننا ننمي الهوس بالاداء الجنسي وبينما الامر مقبولا تماما في اخذ حبوب مقوية جنسيا اذا كنت تسعى للعلاج السلوكي , والذي يتعارض مع كل ما نمثله |
- Well, if you're looking to make up for burning the barn, we sure could use a proper ostrich pen. | Open Subtitles | اذا كنت تسعى الى التعويض عن حرق الحظيرة فحظيرة ملائمة للنعام قد تفيدنا بالتأكيد |
Well, if you're looking to get your job back, | Open Subtitles | إن كنت تسعى لاستعادة وظيفتك |
But you might also get the answer that You've been looking for. | Open Subtitles | ولكن من الممكن أن تحصل على الإجابة التي كنت تسعى لها عن طريقه |
In the interest of cooperation your partner's backstabbing actually led to an answer you were seeking. | Open Subtitles | في مصلحة التعاون... ... باكستابينغ شريك حياتك أدى في الواقع إلى إجابة كنت تسعى. |