We've waited a long time to meet you, and we're gonna enjoy watching you suffer. | Open Subtitles | لقد انتظرنا وقتا طويلا لمقابلتك، ونحن سوف تتمتع مشاهدة كنت تعاني. |
you suffer losses and begin to question past decisions, and that's all right. | Open Subtitles | كنت تعاني من الخسائر والبدء في التساؤل القرارات السابقة، وهذا كل الحق. |
You lost the battle for the soul of Salem, and now you suffer in Hell without even the consolation of victory. | Open Subtitles | لقد خسرت المعركة من أجل روح سالم، والآن كنت تعاني في الجحيم حتى دون عزاء النصر. |
you're suffering from extreme paranoia, a sign that your condition is worsening. | Open Subtitles | كنت تعاني من جنون العظمة الشديد، علامة على أن حالتك تزداد سوءا. |
Your men tell me you're suffering from a heavy cold. | Open Subtitles | الرجال بك تقول لي كنت تعاني من نزلة برد كثيف. |
Nice work yourself, though it didn't look like you were suffering too much. | Open Subtitles | عمل جيد أنت ايضا، على الرغم من أنه لم يبدو بأنك كنت تعاني كثيرا. |
But if you're having a tough time, well, I guess I could use a roommate. | Open Subtitles | و لكن إذا كنت تعاني بسبب ذلك أظن بأنني بحاجة لشريك سكن |
You needed it because you were having so much trouble learning how to read. | Open Subtitles | أحتجتَ إليها حينما كنت تعاني صعوبة كبيرة في تعلم كيفية القرآئة |
I know you've been struggling with your sexuality now for years. | Open Subtitles | أعلم انك كنت تعاني مع ميولك الجنسية لسنوات الآن |
I'm gonna quit just to make you suffer. | Open Subtitles | هل تعرف لماذا؟ أنا ستعمل استقال فقط لجعل كنت تعاني. |
We've heard that you suffer from a mental disorder and that you're undergoing treatment. | Open Subtitles | وما أعلمه جيدا سمعت أن كنت تعاني من اضطراب عقلي .. وكنت تمر في العلاج. |
you suffer from depression, but you're on medication. | Open Subtitles | كنت تعاني من الإكتئاب، ولكن كنت على الدواء |
What do you have a fear of if you suffer from this phobia? | Open Subtitles | ماذا لديك خوف من إذا كنت تعاني من رهاب هذا؟ |
If you get angry on a daily basis, if you get frustrated on a daily basis... if you suffer on a daily basis... if you give reason for the victimization in your life... you're rewiring and reintegrating that neural net on a daily basis... and that neural net now has a long-term relationship... with all those other nerve cells called an "identity." | Open Subtitles | إذا كنت تغضب من أمور معينة يومياً إذا كانت أمور معينة تحبطك يومياً إذا كنت تعاني من أمور يومية إذا كنت تعطي سبباً للتضحية في حياتك.. |
It's when you suffer a thermal injury to the retina. | Open Subtitles | إنه عندما كنت تعاني من الإصابة الحرارية _ إلى شبكية العين. |
If you're suffering from diarrhea then come out and do it. | Open Subtitles | إذا كنت تعاني من الاسهال , فـ خرج وأفعلها |
I am an expert in the human heart, and if you're suffering emotional pain, I can help. | Open Subtitles | لكن أنا خبير في قلوب البشر وإن كنت تعاني ألم عاطفي أستطيع المساعدة |
Now, they say that the standard of your driving gets worse if you're suffering from a cold. | Open Subtitles | الآن، يقولون أن مستوى قيادتك تسوء إذا كنت تعاني من نزلة برد |
Whatever neurological disorder you were suffering from it's no longer detectable. | Open Subtitles | مهما فوضى عصبية أنت كنت تعاني من هو لم يعد قابل للكشف. |
Got some tweezers out here, if you're having trouble. | Open Subtitles | احظى ببعض الأفكار المنحرفة, إن كنت تعاني. |
Andrew, I knew you were having financial troubles, but I never thought you'd stoop to this. | Open Subtitles | أندرو اعرف انك كنت تعاني من مشاكل مالية لكنني لم أظن انك ستنحدر لفعل هذا |
Yeah, Mills, come on in. I know you've been struggling ever since the warehouse fire. | Open Subtitles | أجل ميلز , أدخل أعرف أنك كنت تعاني منذ حريق المستودع |
I know you've been having trouble sleeping, dear. | Open Subtitles | أعلم أنّك كنت تعاني صعوبة في النوم يا عزيزي. |