"كنت ستخبرني" - Traduction Arabe en Anglais

    • were you gonna tell me
        
    • were you going to tell me
        
    • you were gonna tell me
        
    • you're gonna tell me
        
    • you were going to tell me
        
    • you'd tell me
        
    • you tell me
        
    • you were to tell me that
        
    When were you gonna tell me that Volker was one of ours? Open Subtitles متى كنت ستخبرني بأن فولكر كان واحداً من رجالنا؟
    I feel like you're blowing me off here. When were you gonna tell me that? Open Subtitles أشعر وكأنك تتجاهلني متى كنت ستخبرني بذلك؟
    If I hadn't caught you, when were you gonna tell me that she had that memo? Open Subtitles إن لم أقبض عليك، متى كنت ستخبرني أن ذلك المستند كان بحوذتها ؟
    And when were you going to tell me? Open Subtitles ومتى كنت ستخبرني بهذا؟ كنت على وشك أن أخبرك ليلة البارحة
    Back in the jungle, before we became target practice, you were gonna tell me what inspired this little quest. Open Subtitles في الغابة، قبل أن تطلق علينا النار، كنت ستخبرني
    Yeah, not if you're gonna tell me that the Mayan Apocalypse isn't real. Open Subtitles أجل، لكن لا إذا كنت ستخبرني أن نهاية العالم ليست حقيقة.
    I'm really glad that's your reaction, because I thought you were going to tell me I was making a huge mistake. Open Subtitles أنا سعيد للغاية لرد فعلك ، لأنني أعتقدتُ أنك كنت ستخبرني أنني أقوم بخطأ فادحاً
    When were you gonna tell me that you were called in front of the G.C.O. inquest board? Open Subtitles متى كنت ستخبرني أنك استدعيت أمام هيئة تحقيق كشف الكذب ؟
    So when were you gonna tell me about the promotion? Open Subtitles إذاً متى كنت ستخبرني عن العلاوة؟
    You crooked son of a bitch. When were you gonna tell me about this? Open Subtitles أيها اللعين متى كنت ستخبرني عن هذا؟
    When were you gonna tell me ? Open Subtitles متى كنت ستخبرني بأمر المكافئة؟
    So when were you gonna tell me about the three after? Open Subtitles متى كنت ستخبرني عن الثلاثة الأخرى؟
    When were you gonna tell me you got me the job? Open Subtitles متى كنت ستخبرني أنك من تدخل لتوظيفي
    were you gonna tell me or just surprise me? Open Subtitles هل كنت ستخبرني أم ستفاجئني فحسب؟
    And the rubber room... when were you gonna tell me about that? Open Subtitles وتلك الغرفة متى كنت ستخبرني بشأنها؟
    When were you gonna tell me that you had an office? Open Subtitles متى كنت ستخبرني أن لديك مكتب ؟
    When were you going to tell me you wouldn't be there for the children and me? Open Subtitles متى كنت ستخبرني بأننا لن نكون هناك أنا والأطفال؟
    And when,exactly,were you going to tell me about all of this? Open Subtitles ومتى بالتحديد كنت ستخبرني عن كل هذا؟
    So when were you going to tell me? The honeymoon? Open Subtitles اذن متى كنت ستخبرني في شهر العسل
    Got a bad feeling you were gonna tell me... you were my... Open Subtitles عن الشعور السيء كنت ستخبرني... بأنك كنت...
    If you're gonna tell me Not to believe in psychics, You don't have to. Open Subtitles ان كنت ستخبرني ألا أؤمن بالوسطاء الروحيين فلست مضطرا
    Only I thought you were going to tell me you were joining Scottish Ray's new crew. Open Subtitles ظننت فقط بأنّك كنت ستخبرني أنك كنت ستنضمّ إلى فريق راي الجديد.
    you'd tell me if he tried to contact you in any way, wouldn't you? Open Subtitles كنت ستخبرني إذا حاول الاتصال بك بأي شكل، أليس كذلك؟
    Would you tell me even if you did? Open Subtitles هل كنت ستخبرني حتى لو كنت تعلم؟
    So, it would mean something if you were to tell me that your intentions are honorable. Open Subtitles لذا , إن ذلك سيعني شيئاً ما إن كنت ستخبرني إن كانت نواياك شريفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus