"كنت ستفعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • you'd do
        
    • would you do
        
    • would you have done
        
    • you would do
        
    • you were gonna do
        
    • were going to do
        
    • you would have done
        
    • you're gonna do
        
    Think about what you'd do and then what you'd do to stop that. Open Subtitles فكر بما كنت ستفعله ثم فكر بما كنت ستفعله لإيقافه
    I'd like to hear what you'd do differently. Open Subtitles أود الإستماع منك ماذا كان الإختلاف الذى كنت ستفعله حينها ؟
    What would you do in my position, Alexander? Open Subtitles ما الذي كنت ستفعله لو أنت في موقفي يا ألكسندر؟
    What would you do if you didn't have me here to rescue you, huh? Open Subtitles ماالذي كنت ستفعله لو لم أكن موجوده لأنقاذك ؟
    What would you have done if the car had hit you, with you stopping a car in the street? Open Subtitles ما الذى كنت ستفعله ان كانت السيارة صدمتك بينما تحاول ايقاف سياره فى منتصف الطريق ؟
    I don't know what you would do anywhere else. Open Subtitles لا أعلم ما الذي كنت ستفعله في أيّ مكانٍ آخر
    You know, that-that kind of telegraphed what you were gonna do. Open Subtitles تعلم، نوعاً ما عرف ما كنت ستفعله
    And I guarantee that Maher knew that's what you'd do. Open Subtitles وأنا أضمن بأنّ مايهر يعرف ما كنت ستفعله.
    - I almost ended up as dead as Marriott. - I didn't know what you'd do! Open Subtitles لقد كدت ان اموت مثل ماريوت لم اكن اعرف ما كنت ستفعله
    I only did what you'd do for me. Open Subtitles لقد فعلت ما كنت ستفعله لي فحسب
    You told me that you knew he'd go to Kenny because that's what you'd do, if you were willing to go out of bounds. Open Subtitles لقد أخبرتني أنك تعلم "أنه سيذهب لـ "كيني لأن هذا ما كنت ستفعله. إذا كنت على استعداد لتجاوز الحدود.
    No, it's not what you'd do. Open Subtitles لا، هذا ليس ما كنت ستفعله
    He flipped the fuck out, what would you do? Open Subtitles لقد فقد عقله ما الذي كنت ستفعله لو كنت مكانه؟
    But what would you do if someone sues you for making up the story? Open Subtitles لكن مالذي كنت ستفعله إذا قاضاك شخص ما لأنك أختلقت هذه القصة؟
    What would you do if they tried to take me away? Open Subtitles ما الذي كنت ستفعله لو حاولوا أن يأخذوني ! ؟
    If I hadn't shown up, what would you have done? Open Subtitles لو لم أظهر حينها ، مالذي كنت ستفعله ؟
    What would you have done... if I got pregnant when I was working for you? Open Subtitles ما الذي كنت ستفعله لو أصبحت حُبلى وأنا أعمل لديك
    To save our daughter's life. What would you have done for your son? Open Subtitles هو فعل ذلك لكيّ ينقذ حياة إبنتنا،ما الذي كنت ستفعله لإبنك ؟
    I didn't tell you about the warning because I knew exactly what you would do. Open Subtitles لم أخبرك عن التحذير، لأننى كنت أعرف بالضبط ما كنت ستفعله.
    You released the virus. - The same thing you were gonna do. Open Subtitles ـ أطلقت الفيروس ـ نفس ما كنت ستفعله
    There was so much talk about what you were going to do next. Open Subtitles هناك أقاويل كثيرة عن ما الذى كنت ستفعله تالياً.
    So put yourself in my position and ask yourself, what you would have done? Open Subtitles لذا ضع نفسك في موقفي واسأل نفسك، مالذي كنت ستفعله ؟
    Whatever you're gonna do, do it fast. Open Subtitles سواء ما كنت ستفعله فافعله بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus