"كنت على حد سواء" - Traduction Arabe en Anglais

    • You're both
        
    • You both
        
    • You are both
        
    • were both
        
    So You're both reliving the same day? Open Subtitles لذلك كنت على حد سواء ريليفينغ في نفس اليوم؟
    And I know that my magic blood tastes really good, but You're both gonna have to show just a little bit of self-control for a little bit longer, okay? Open Subtitles وأنا أعلم أن بلدي السحر الأذواق الدم جيدة حقا، و ولكن كنت على حد سواء ستعمل يكون لاظهار فقط قليلا من ضبط النفس
    My world only makes sense when You're both safe. Open Subtitles بلدي العالم من المنطقي فقط عندما كنت على حد سواء آمنة
    You both wander off in the chaos. Open Subtitles كنت على حد سواء يهيمون على وجوههم في الفوضى.
    You both are settling in beautifully to your first month at school. Open Subtitles كنت على حد سواء تسوية في جميل إلى أول شهر في المدرسة.
    Okay, so You are both free to go. Open Subtitles حسنا، لذلك كنت على حد سواء مجانا للذهاب.
    So You're both plays tricks my people's lives? Open Subtitles لذا كنت على حد سواء يلعب الحيل حياة شعبي؟
    Walk about 15 feet, and then You're both gonna be shot in the head by snipers in the hills. Open Subtitles المشي حوالي 15 أقدام، ومن ثم كنت على حد سواء ستعمل اطلاق النار عليهم في الرأس من قبل القناصة في التلال.
    Let's just agree You're both old, okay? Open Subtitles دعونا نتفق فقط كنت على حد سواء القديم، حسنا؟
    You're both gonna thank me for this. Open Subtitles كنت على حد سواء ستعمل شكرا لي لهذا.
    All right, I realize You both come from different backgrounds and all that and I know You both got your own ideas about how this gym should be ran, but fact of the matter is, You're both here for the same reason. Open Subtitles كل الحق، وأنا أدرك أنك على حد سواء تأتي من خلفيات مختلفة وكل ما وأنا أعلم أنك على حد سواء حصلت أفكارك حول الكيفية التي ينبغي أن يدير هذه الصالة، ولكن حقيقة الأمر هي، كنت على حد سواء هنا لنفس السبب.
    Okay, so You're both awake. Open Subtitles حسنا، لذلك كنت على حد سواء مستيقظا.
    You're both wishing for the same thing. Open Subtitles كنت على حد سواء الراغبين لنفس الشيء.
    You're both being hypocrites. Open Subtitles كنت على حد سواء كونها المنافقين.
    So either the arm comes with me, or You both do. Open Subtitles لذلك إما الذراع يأتي معي، أو كنت على حد سواء لا.
    You both look very big, and you are hiding behind women, don't you feel shame? Open Subtitles كنت على حد سواء تبدو كبيرة جدا، وأنت تختبئ وراء النساء، لا تشعر بالعار؟
    You both get out of the kingdom right away Open Subtitles كنت على حد سواء الخروج من المملكة على الفور
    You both get a hash mark. Open Subtitles كنت على حد سواء الحصول على علامة التجزئة.
    So You both must be self-sufficient. Open Subtitles لذا كنت على حد سواء يجب أن يكون مكتفية ذاتيا.
    You both care, but, you know, not enough. Open Subtitles كنت على حد سواء الرعاية، ولكن، كما تعلمون، لا يكفي.
    You and your sister, you might look alike, but You are both very, very different people. Open Subtitles أنت وأختك، قد تبدو على حد سواء، ولكن كنت على حد سواء الناس جدا، مختلفة جدا.
    You were both arrested as co-defendants in a break-in when you were 18. Open Subtitles كنت على حد سواء القبض على المتهمين في الاقتحام عندما كنت 18.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus